tolerar
Étymologie
modifier- Du latin tolerare.
Verbe
modifiertolerar 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « tolerar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin tolerare.
Verbe
modifiertolerar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « tolerar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin tolerare.
Verbe
modifiertolerar \tɔ.lɛ.ˈrar\
Étymologie
modifier- Du latin tolerare.
Verbe
modifiertolerar \to.le.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Du latin tolerare.
Verbe
modifiertolerar \tu.le.ˈɾaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Béarn (Occitanie) : écouter « tolerar [tu.le.'ɾaː] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin tolerare.
Verbe
modifiertolerar \tu.lɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \to.le.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \tu.lɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tu.lɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \to.le.ɾˈa\ (langue standard), \to.le.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \to.le.ɾˈaɾ\ (langue standard), \to.le.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \tɔ.lɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɔ.lɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \to.le.ɾˈaɾ\
- Dili: \to.lɨ.ɾˈaɾ\
Références
modifier- « tolerar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage