[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Voir aussi : Occitan

Étymologie

modifier
(1629) Du bas latin occitanus[1].

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin occitan
\ɔk.si.tɑ̃\
occitans
\ɔk.si.tɑ̃\
Féminin occitane
\ɔk.si.tan\
occitanes
\ɔk.si.tan\

occitan \ɔk.si.tɑ̃\ masculin

  1. Relatif à l’Occitanie et à ses habitants.
    • La renaissance occitane.
  2. Relatif à l’occitan, langue romane.
    • Les dialectes occitans.
    • Les accents occitans sont très variés, du nasal roulant les cailloux dans les gaves au tout à fait plaintif, ou au chantant. Mais de la voix de Janot on ne saurait dire qu’elle a un accent. Sa voix, c’est lui. — (Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 123)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Invariable
occitan
\ɔk.si.tɑ̃\
 
Carte du domaine linguistique occitan.

occitan \ɔk.si.tɑ̃\ masculin, au singulier uniquement

  1. Langue romane parlée dans le tiers sud de la France, au val d’Aran (Espagne) et dans certaines vallées alpines d’Italie.
    • Le patois utilisé, le parler gaga, relève de la zone du franco-provençal, et mêle l’occitan, dont la limite septentrionale touche aux bornes du pays stéphanois, au français. Il utilise des mots et des tournures incompréhensibles pour un étranger. — (Gérard Thermeau, André-Antoine Neyron, 1772-1854: essai biographique, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2003, page 28)
    • La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVe siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence. — (Pierre Bec, Charles Camproux, Philippe Gardy, Langue et littérature occitanes sur Encyclopædia Universalis. Consulté le 15 avril 2014)

Abréviations

modifier
  • oc (IETF, ISO 639-1)
  • oci (ISO 639-2, ISO 639-3)
  • Le code de cette langue (occitan) dans le Wiktionnaire est prv.

Synonymes

modifier

Note : Historiquement, l’occitan a longtemps été appelé, par assimilation, limousin, gascon, provençal, voire languedocien.

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier
  • Sous-dialectes méridionaux
  • Sous-dialectes orientaux
  • Sous-dialectes occidentaux
  • Sous-dialectes septentrionaux

Traductions

modifier

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIe siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français).

Adjectif

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Masculin occitan
\ut͡siˈta\
occitans
\ut͡siˈtas\
Féminin occitana
\ut͡siˈta.no̯\
occitanas
\ut͡siˈta.no̯s\

occitan \ut͡siˈta\ (graphie normalisée)

  1. Occitan.
    • La literatura occitana.
      La littérature occitane.
    • La cultura occitana.
      La culture occitane.
    • Lo territòri occitan.
      Le territoire occitan.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
occitan
\ut͡siˈta\
occitans
\ut͡siˈtas\

occitan \ut͡siˈta\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Linguistique) Occitan.
    • Joan Bodon escrivèt en occitan.
      Jean Boudou a écrit en occitan.

Synonymes

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Suivant le classement de Louis Alibert dans sa Grammatica occitana :

  • Sous-dialectes méridionaux
  • Sous-dialectes orientaux
  • Sous-dialectes occidentaux
  • Sous-dialectes septentrionaux

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • occitan sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)  

Références

modifier
  1. Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, 1878, page 431