pro
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierpro
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-3) de l’ancien occitan.
Étymologie
modifier- (Nom 1) (Siècle à préciser) Apocope de professionnel.
- (Nom 2) (Siècle à préciser) Lexicalisation du préfixe pro-.
- (Adjectif) (Siècle à préciser) Apocope de prochain.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pro | pros |
\pʁo\ |
pro \pʁo\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Professionnel.
J'aime mon lieu de vie tel qu'il est, assez rustique, sauvage et vivant, pour ne pas ressembler à un cliché dans La Maison de Marie-Claire – soyons honnête, je n'en ai pas les moyens et pourtant je suis une pro dans l’art de la récup’ et du bricolage.
— (Françoise Perriot, De la ville à la campagne : Le choix d'une vie, Éditions La Martinière, 2013, chapitre 3)Un travail de pro, avait admiré en connaisseur le légiste.
— (Régine Deforges, Rencontres ferroviaires, nouvelle, 1999, page 32)Bonne joueuse de handball, elle était en bonne voie de passer pro si elle ne s’était pas blessée.
— (Le Petit Futé Metz - 2010, page 28)Papa, lui, avait créé un stand de souvlakis improvisés pour ravitailler mes ouvriers à la demande comme un vrai kebabier pro.
— (Stéphane Nicolet, Ma tribu pieds nus, tome2 : Passion blaireau, Éditions Casterman Jeunesse, 2021, page 177)
Antonymes
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierpro \pʁo\ masculin invariable
- Personne favorable à un projet, une idée.
Être 100% pro ou 100% anti cela ne permet pas d’avancer ou de trouver la Vérité
— (Aline Baldinger, Israéliens, Palestiniens : libres paroles au-dessus du mur, L’Harmattan, page 139)
Antonymes
modifierTraductions
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pro | pros |
\pʁo\ |
pro \pʁo\ masculin et féminin identiques
- (Familier) (France) Prochain.
J’aimerais les collectionner, ils deviennent des statues, plus de départ, plus de Je dois y aller, plus de On se voit semaine pro, juste une promesse, celle qu’ils ne bougeront pas pendant leur sommeil.
— (Panayotis Pascot, La prochaine fois que tu mordras la poussière, Stock, 2023)- On se voit samedi pro.
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « pro [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierPréposition
modifierpro \prɔ\ suivi de l’accusatif ou du datif
- Par.
Sie führt ihren Hund dreimal pro Tag aus.
- Elle sort son chien trois fois par jour.
Das kostet 400 Euro pro Woche und Person.
- Cela coûte 400 euros par semaine et par personne.
Die Geschwindigkeit ist auf 20 Kilometer pro Stunde begrenzt.
- La vitesse est limitée à 20 kilomètres heure.
Die Ausgaben für das Mittagessen (der Österreicher) bewegen sich mehrheitlich unter zehn Euro. Nur eine bzw. einer von zehn Berufstätigen gab an, mehr als zehn Euro pro Tag für das Mittagessen auszugeben.
— ((APA, red), « Wurstsemmel ist nach wie vor der beliebteste Mittagssnack in Österreich », dans Der Standard, 1 juin 2023 [texte intégral])- Les dépenses pour le déjeuner (des Autrichiens) se situent majoritairement en dessous de dix euros. Seule une personne active sur dix a déclaré dépenser plus de dix euros par jour pour le déjeuner.
- Pour.
Prononciation
modifierRéférences
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „pro“)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin pro → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : pro. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 632.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 229.
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin pro.
Préposition
modifierpro *\Prononciation ?\
- Pour.
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.
— (Serments de Strasbourg)- Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
Nom commun
modifierpro *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de preu.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Nom 1) (Siècle à préciser) Du latin pro.
- (Nom 2) (Siècle à préciser) Apocope de professional.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pro \ˈpɹoʊ\ ou \ˈpɹəʊ\ |
pros \ˈpɹoʊz\ ou \ˈpɹəʊz\ |
pro \ˈpɹoʊ\ (États-Unis), \ˈpɹəʊ\ (Royaume-Uni)
Antonymes
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pro \ˈpɹoʊ\ ou \ˈpɹəʊ\ |
pros \ˈpɹoʊz\ ou \ˈpɹəʊz\ |
pro \ˈpɹoʊ\ (États-Unis), \ˈpɹəʊ\ (Royaume-Uni)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « pro [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bro | broioù |
Adoucissante | vro | vroioù |
Durcissante | pro | proioù |
pro \ˈproː\ féminin
- Forme mutée de bro par durcissement (b > p).
Étymologie
modifier- Du latin pro
Préposition
modifierpro \pro\ mot-racine UV
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « pro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- pro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- pro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- pro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "pro" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierpro \ˈpro\
- Pour.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifier- Ovni.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
modifierDiminutifs
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « pro [prɔ] »
Références
modifier- « pro », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) De l’indo-européen commun, comparez avec le grec ancien πρό, pro (« devant »).
Interjection
modifierpro ! \Prononciation ?\
- Ô !, oh ! ah ! par !
- (Employé seul) Hélas !
Tantum, pro! Degeneramus.
— (Live)- Hélas ! Nous sommes si dégénérés !
Préposition
modifierpro \Prononciation ?\ suivi de l’ablatif ou de l’accusatif
- Avant, devant, en avant de.
Pro castris.
- Devant le camp.
Pro muris.
- Du haut des murailles.
- Au lieu de, pour, à la place de.
Pro consule.
- En qualité de proconsul.
Pro patre esse alicui.
- Servir de père à quelqu’un.
- Pour, en raison de, selon.
Pro certo habere.
- Tenir pour certain.
Pro re.
- Selon les circonstances.
- Pour, en faveur de.
Pro patria mori.
- Mourir pour la patrie.
- (Avec ut) Pour que, dans la mesure où, selon que, suivant que.
- Pro (eo) ut… ou prout.
Synonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- « pro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (XIIe siècle) Du latin vulgaire prode.
Adverbe
modifierAdverbe |
---|
pro \ˈpɾu\ |
pro \ˈpɾu\ (graphie normalisée)
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifierInterjection
modifierInterjection |
---|
pro \ˈpɾu\ |
pro ! \ˈpɾu\ (graphie normalisée)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pro \ˈpɾu\ |
pros \ˈpɾus\ |
pro \ˈpɾu\ (graphie normalisée) masculin
- Profit, avantage, gain, utilité.
far son pro
- faire son profit
grand pro vos faga
- grand bien vous fasse
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « pro [ˈpɾu] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpro \Prononciation ?\ masculin
- (Agriculture) Pré.
Notes
modifier- Forme et orthographe du dialecte puter .
Variantes dialectales
modifier- prà (vallader)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Siècle à préciser) De l’indo-européen commun, comparez avec le grec ancien πρό, pro (« devant »), le latin pro, etc.
Interjection
modifierpro ! \Prononciation ?\
Préposition
modifierpro \Prononciation ?\ suivi de l’accusatif.
- Pour, exprime la raison.
- Pour exprime le but.
- À cause de, exprime la cause
- D’accord, pour, exprime l’assentiment.
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « pro [Prononciation ?] »