pouce
Étymologie
modifier- (1130) De l’ancien français polz, pouz, puis poulce, du latin pollĭcem, accusatif singulier de pollex (« pouce »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pouce | pouces |
\pus\ |
pouce \pus\ masculin
- (Anatomie) Le plus gros et court des doigts de la main, opposable aux autres.
Quant à vous, mes vieux, si vous êtes bas percés, plongez vos pattes là-dedans et prenez-en tant que vos cinq doigts en pourront tenir, et même mettez-y le pouce à la mode d’Allemagne. »
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)- Pendant quelques secondes il roula son cigare entre le pouce et l’index, à hauteur de l’œil droit, suivit du regard le mince filet de fumée qui montait en spirale bleuâtre […] — (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
C’est comme pour appeauter un tétras, rien de plus simple. Tu tends une feuille de chiendent entre tes deux pouces et tu souffles dans l’intervalle. Tu vois arriver le coq, la crête droite, écarlate et le collet ébouriffé.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)La cuiller à café se prendra entre le pouce, l’index et le majeur.
— (Patricia de Prelle, Marlène de Wouters et Robert A. Remy, Le Guide de l’étiquette & du savoir-vivre, éditions Racine, Bruxelles, 2001, page 258)
- (Par métonymie) Partie d’un vêtement qui couvre exactement ce doigt.
J’ai des moufles islandaises, mais Evans n’en a point, et je l’entends grommeler entre les dents ; apitoyé sur son sort, je lui passe une de mes moufles, qui s’adapte également aux deux mains, chaque moufle étant munie de deux pouces.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, E. Plon & Cie, Paris, 1883, page 82)
- (Zoologie) Doigt que quelques mammifères ont aux mains et même aux pieds, et qui, comme le pouce chez l’être humain, est opposable aux autres doigts.
Ils étaient encore jeunes et étaient restés beaux, avec la petite lueur de l’expérience au fond de l’œil, les tempes grises des années noires, le sourire ouvert et chaleureux qui cachait les dents longues, les pouces opposables, la voix charmeuse.
— (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, pages 99-100)
- (Métrologie) (Désuet) Ancienne unité de mesure de longueur française (symbole : p). La douzième partie d’un pied.
Tenez, (Tirant la lame de sa canne à épée.) je ne sais ce qui me retient de vous clouer au mur comme une chauve-souris avec vingt pouces de fer dans le ventre !
— (Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899)On se sert à cet effet d’un instrument en forme de fourche à dents verticales de 1 m 50 de long et 15 pouces d’écartement et que l’on appelle crampon.
— (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Au Canada, l’ancien pouce français est défini légalement comme valant 2,707 005 centimètres exactement.
- […] souviens-toi toujours qu’il ne s’en est fallu peut-être aujourd’hui que d’un pouce de lame pour percer ton cœur. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
En Arragon la vare fait une aune & demie de Paris, c’est-à-dire qu’elle contient 5 piés 5 pouces 6 lignes.
— (Jean-Baptiste de La Chapelle, Louis de Jaucourt, Jean-Jacques Rousseau, Gabriel François Venel, L’Encyclopédie, 1re éd. : MESURE, 1751)
- (Métrologie) Unité de mesure de longueur du système impérial britannique valant 2,54 centimètres ou un douzième d’un pied britannique. Le symbole : ″, in en anglais, po en français. → voir inch
Personne de vraiment grand, sentait-on, n’aurait eu une expression si virulente et si agressive, bien qu’en réalité Butteridge eût une taille de six pieds deux pouces (1m88) et un poids exactement proportionnel.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 34 de l’édition de 1921)Un écran plat, dont la diagonale fait 17 pouces, peut afficher la même quantité d’informations qu’un écran à tube cathodique dont la diagonale fait 19 pouces.
— (Michel Martin, Mon premier PC sous Vista, Pearson Education France, 2007, page 33)Le grand gaillard qui a apostrophé Mme Freeland le mois dernier en Alberta en la traitant de tous les noms se trouvait à quelques pouces d’elle.
— (Guillaume St-Pierre, L’indignation à géométrie variable de Poilievre, Le Journal de Québec, 28 septembre 2022)Les épaules et le torse de l'homme étaient magnifiques, mais le moignon du bras droit, d'où émergeait quelques pouces d'os blanchi, témoignait d'une rencontre avec un requin qui avait mis fin à sa carrière de plongeur.
— (Jack London, Contes des mers du sud, Pocket, 2006)
- (Audiovisuel) (Par métonymie) (un 17 pouces, etc.) Écran dont la diagonale a cette longueur.
La résolution native est celle qui est préconisée par le constructeur. Par exemple 1 680 × 1 050 sur un 22 pouces au format 16/10, ou encore 1 280 × 1 024 sur un 17 pouces au format 4/3.
— (Michel Martin, Windows 8 : Le guide de référence, 2013, ISBN 9782744025433, page 150)
Abréviations
modifier- Unité de longueur française
- Unité de longueur anglaise
Synonymes
modifier- Anatomie
Dérivés
modifier- avoir le pouce vert (Canada)
- avoir les mains pleines de pouces (Canada)
- avoir les pouces verts (Canada)
- baiser les pouces en croix
- bouger d’un pouce
- chaque pouce
- contre-pouce
- coup de pouce
- et le pouce
- faire du pouce (Canada)
- gras du pouce
- lire du pouce (parcourir un livre en tournant rapidement les feuillets avec le pouce)
- manger sur le pouce
- mettre les pouces (France)
- n’avoir pas un pouce de terre (n’avoir aucun bien en fonds)
- ne pas avancer d’un pouce
- ne pas bouger d’un pouce
- partir sur le pouce (Canada)
- piano à pouces
- point par pouce
- pouce baissé
- pouce carré
- pouce circulaire
- pouce cube
- pouce levé
- pouce par pouce
- pouce-pied
- poucer
- poucet
- poucettes
- pouceux (Canada)
- poucier
- quart-de-pouce
- se mordre les pouces de quelque chose (s’en repentir)
- se rouler les pouces, se tourner les pouces
- serrer les pouces à quelqu’un (le contraindre par des menaces ou des violences à dire ce qu’on veut savoir de lui)
- sucer son pouce
- sur le pouce (à la hâte, sans prendre le temps de s’asseoir, en parlant de manger)
- tenir les pouces
- tom-pouce
- un bout sur le pouce
- y mettre les quatre doigts et le pouce (prendre avidement et malproprement dans un plat ce qui est à sa portée, ou faire sans ménagement et sans délicatesse)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- pouce figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Traductions
modifierDoigt (1, 2)
- Afrikaans : duim (af)
- Alabama : ilbossiki (*)
- Allemand : Daumen (de) masculin
- Vieux haut allemand : dūmo (*)
- Anglais : thumb (en), pollex (en)
- Arabe : إبْهَام (ar) ʾibhām
- Atikamekw : mitcitcin (*)
- Bachkir : баш бармаҡ (*)
- Basque : eri handi (eu), erpuru (eu), orkoro (eu), hatz lodi (eu)
- Breton : meud (br), biz-meud (br)
- Catalan : polze (ca), dit gros (ca)
- Chinois : 拇指 (zh) mǔzhǐ
- Coréen : 엄지손가락 (ko) eomjisongarak
- Corse : ditone (co) masculin
- Créole haïtien : lepous (*)
- Danois : tommelfinger (da) commun
- Espagnol : pulgar (es) masculin
- Espéranto : dikfingro (eo), polekso (eo)
- Féroïen : tummil (fo)
- Finnois : peukalo (fi)
- Ancien français : polz (*), pouz (*)
- Moyen français : poulce (*)
- Frison : tomme (fy)
- Gaélique écossais : òrdag (gd)
- Gagaouze : baş parmak (*)
- Galicien : polgar (gl) masculin
- Géorgien : ცერი (ka) c'eri
- Grec : αντίχειρας (el) antíkhiras masculin
- Hawaïen : limanui (*)
- Hongrois : hüvelykujj (hu)
- Iakoute : эрбэх (*)
- Ido : polexo (io)
- Inuktitut : ᑯᓪᓗ (iu) kullu
- Italien : pollice (it)
- Japonais : 親指 (ja) oyayubi
- Karatchaï-balkar : баш бармакъ (*)
- Kazakh : бас бармақ (kk) bas barmaq
- Khakasse : улуғ салаа (*), іргек (*)
- Kirghiz : баш бармак (ky)
- Kotava : arekta (*)
- Koumyk : баш бармакъ (*)
- Latin : pollex (la)
- Lepcha : ᰀᰌᰩᰮ (*)
- Luxembourgeois : Domm (lb) masculin, Daum (lb)
- Malgache : ankihibe (mg), ankihiben-tanana (mg)
- Métchif : poos (*)
- Mongol : эрхий хуруу (mn) (ᠡᠷᠡᠬᠡᠢ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ) erkhii khuruu, эрхий (mn) (ᠡᠷᠡᠬᠡᠢ) erkhii
- Néerlandais : duim (nl)
- Nogaï : бас бармак (*)
- Norvégien : tommelfinger (no)
- Occitan : poce (oc), det gròs (oc)
- Papiamento : dùim (*)
- Pirahã : xoaíi (*)
- Plodarisch : daume (*) masculin
- Polonais : kciuk (pl), duży palec (pl)
- Portugais : polegar (pt) masculin, dedão (pt)
- Purisimeño : išwatišnox̂ (*)
- Russe : большой палец (ru)
- Same du Nord : bealgi (*)
- Shingazidja : shaya sha koo (*), sha koo (*)
- Slovaque : palec (sk)
- Suédois : tumme (sv)
- Tagalog : hinlalakí (tl)
- Tamoul : கட்டைவிரல் (ta) kaṭṭaiviral, பெருவிரல் (ta) peruviral
- Tatar de Crimée : baş parmaq (*)
- Tchèque : palec (cs)
- Tchouvache : пас пӳрне (*)
- Tofalar : улуғ эргек (*)
- Tsolyáni : chópedàli-kh (*), chópedàliyal (*)
- Turc : başparmak (tr)
- Turkmène : başam barmak (tk)
- Vietnamien : ngón tay cái (vi)
- Wallon : pôce (wa)
Unités de mesure (4, 5)
- Allemand : Zoll (de) neutre
- Anglais : inch (en)
- Arabe : بُوصَة (ar) būṣah
- Basque : hazbete (eu)
- Breton : meutad (br)
- Chinois : 英寸 (zh) yīngcùn
- Coréen : 인치 (ko) inchi
- Espagnol : pulgada (es) féminin
- Espéranto : colo (eo)
- Galicien : polgada (gl) féminin
- Grec : ίντσα (el) íntsa
- Italien : pollice (it)
- Japonais : インチ (ja) inchi
- Kotava : arekte (*)
- Métchif : poos (*)
- Occitan : poce (oc)
- Polonais : cal (pl)
- Portugais : polegada (pt) féminin
- Russe : дюйм (ru) djujm masculin
- Suédois : tum (sv)
- Tamoul : அங்குலம் (ta) aṅkulam
Interjection
modifierpouce \pus\
- (Jeux) Terme de jeu employé par les enfants pour donner le signal de suspendre la lutte ou la partie.
- LE SOUS-CHEF. — Tant pis pour toi ! Je tire.
LUPIN. — T’oserais pas.
LE SOUS-CHEF. — Une… deux…
LUPIN. — Pouce !
LE SOUS-CHEF, ahuri. — Quoi ?
LUPIN, se levant. — Pouce… J’ai dit pouce… par conséquent… (d’un ton grave) puisque le destin cruel m’oblige à mourir, voilà, je tiens à faire remarquer que le collier est encore ici, sur cette table. — (Maurice Leblanc, Une aventure d’Arsène Lupin, saynète, 1911) 13 janvier 45 – Les nazis font encore semblant de penser qu’ils peuvent vaincre et rejeter les Alliés à la mer. Quand diront-ils : Pouce ? Quand tout cela finira-t-il ?
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 394)— Pouce ! fit Aubin. Nous savons par cœur.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 105)
- LE SOUS-CHEF. — Tant pis pour toi ! Je tire.
Synonymes
modifier- boucle (Suisse)
- cadenas (Hauts de France)
- camp (Hauts de France)
- clouks (Suisse)
- croc (Suisse)
- dé (Provence)
- deux, deuz (Belgique), (Hauts de France)
- dix (Lyonnais)
- frei (Moselle)
- go (Aquitaine), (Pays de la Loire)
- lut (Centre)
- mi (Vienne)
- mouille (Normandie)
- pause
- pif (Bretagne)
- pouni (Corse), (Provence)
- pountsi (Provence)
- quine (Savoie), (Isère)
- stop
- temps mort
- timeout (Québec)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe poucer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je pouce |
il/elle/on pouce | ||
Subjonctif | Présent | que je pouce |
qu’il/elle/on pouce | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pouce |
pouce \pus\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de poucer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de poucer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de poucer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de poucer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de poucer.
Prononciation
modifierHomophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- pouce sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pouce), mais l’article a pu être modifié depuis.