fonctionner
Étymologie
modifierVerbe
modifierfonctionner \fɔ̃k.sjɔ.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Accomplir sa fonction, en parlant d’un mécanisme, d’un organe, etc.
Quant à moi, j’ai vu fonctionner l’appareil ; il fonctionne bien, mais cela ne suffit pas pour former complètement mon jugement
— (Bulletin de l’Académie royale de médecine de Belgique, 1847, page 414)Ici la dyspepsie est intestinale; l’estomac fonctionne bien et s’acquitte parfaitement de sa tâche.
— (Robert James Graves, Leçons de clinique médicale, Volume 1, à Paris chez Adrien Delahaye, 1863, page 169)
- Exercer une fonction, en parlant d’une personne
Vers la fin de l’année 1849, les deux frères Goncourt apportèrent à l'acteur Sainville, qui fonctionnait au Palais Royal, un vaudeville sur lequel ils comptaient beaucoup.
— (Henri d’Alméras, Avant la gloire, Société française d’imprimerie et de librairie, 1902)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : loop (af), werk (af)
- Albanais : funksionoj (sq)
- Allemand : funktionieren (de)
- Anglais : function (en), operate (en), run (en), work (en)
- Breton : mont en-dro (br)
- Catalan : funcionar (ca)
- Danois : fungere (da)
- Espagnol : funcionar (es)
- Espéranto : funkcii (eo)
- Féroïen : starva (fo), virka (fo)
- Finnois : toimia (fi)
- Grec : λειτουργώ (el) liturgó
- Ido : funcionar (io)
- Italien : funzionare (it)
- Néerlandais : functioneren (nl), het doen (nl), in zijn werk gaan (nl), werken (nl)
- Occitan : foncionar (oc)
- Okinawaïen : あちかいん (*)
- Papiamento : funshoná (*)
- Polonais : działać (pl), funkcjonować (pl)
- Portugais : funcionar (pt)
- Roumain : funcționa (ro), merge (ro)
- Same du Nord : doaibmat (*)
- Suédois : fungera (sv)
- Tchèque : fungovat (cs)
Prononciation
modifier- France : écouter « fonctionner [fɔ̃k.sjɔ.ne] »
- France (Lyon) : écouter « fonctionner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fonctionner [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes