gendarme
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Univerbation de gens d’armes. En d’autres termes, ce sont des gens portant des armes.
Attestations historiques
modifier- (c. 1495)
Sensuyuent les compaignies des gens darmes ordonnes pour retourner en france auecques le roy
— (Lettre du roi Charles VIII datée 9 mai 1495 adressée au duc de Bourbonnoys et d’Auvergne avec la liste des gens d’armes qui retournent en France, page f4 → lire en ligne) - (c. 1508)
Pour demonstrer que cestait nostre vaillant gendarme, noble, preux, ou nouveau chevalier, qui ha choisy nouvelle façon de bataille, pour combatre noz ennemis.
— (Pierre Doré, Les Triumphes du Roy sans Per, Avec l’excellence de l’Eglise, son espouse, & leur noble lignée, Selon que David l’enseigne au Psalme 44. qui se commence Eructavit, page 111)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gendarme | gendarmes |
\ʒɑ̃.daʁm\ |
gendarme \ʒɑ̃.daʁm\ masculin (pour une femme, on peut dire : gendarme, gendarmette)
- (Militaire) Militaire d’un corps de troupes spécialement chargé de maintenir la sécurité et la tranquillité publique.
Un tapissier… Ce n’est pas la peine de s’imaginer des scénarios tordus délirants avec des gendarmes ultra-sexys faisant une haie d’honneur, me présentant un homme torse nu en salopette sur un escabeau avec son couteau à maroufler dans la main droite et une rose entre les dents.
— (Christelle Williatte, Variations sur la tache, 2019)Il avait pris le maquis un an plus tôt : arrêté par les gendarmes d’Alès, en avril 1943, pour ses activités politiques, il s’était évadé et avait trouvé refuge chez les francs-tireurs et partisans (FTP).
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 8)On croit que les gendarmes sont sévères, méchants, c’est tout le contraire : pas de meilleures gens, de plus charitables, de plus patients, de plus généreux que ces bons gendarmes.
— (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860)Sauf des mouchards et des gendarmes,
— (Jean-Baptiste Clément, La Semaine sanglante, 1871)
On ne voit plus par les chemins,
Que des vieillards tristes en larmes,
Des veuves et des orphelinsSi les trois villages se soulevaient et qu’on tuât deux ou trois gendarmes, guillotinerait-on tout le monde ?
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre cinquième)Tout s’est modernisé, et il y a de tout, sauf des gendarmes et des prisons, car le crime est encore inconnu.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Les gendarmes avaient enquêté, mais dans cette boue, la trace se referme comme sur de l’eau. Personne ne savait rien.
— (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 19)Les chaussettes à clous n’étaient plus jamais les mêmes. Jadis le gendarme restait en poste sur place toute sa vie. Il connaissait tout le monde. Il picolait comme tout le monde.
— (Balthazar Forcalquier, Chroniques noires à Thouars, La Crèche : La Geste Éditions, 2019, épisode 12)
- (Militaire) (France) Grade donné à un sous-officier dans la gendarmerie nationale française, situé au-dessous du maréchal des logis-chef. Ce grade est situé entre ceux de sergent et de sergent-chef dans l’armée de terre française (article L4131-1 du Cde de la défense).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Quelqu’un qui se donne des airs d’autorité, qui s’attribue la mission de faire régner l’ordre.
Faire le gendarme.
- (Sens figuré) (Familier) Se dit d’une grande et forte femme qui a l’air impérieux.
C’est un gendarme, un vrai gendarme.
Ni bon ni méchant, marié de bonne heure à un grand gendarme de femme avare et maigre qui lui faisait peur, ce vieil enfant n’avait qu’une passion au monde : la passion du coloriage.
— (Alphonse Daudet, Le Petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 119)
- (Par plaisanterie) se dit surtout au pluriel, des bluettes qui sortent du feu et des parcelles de lie dans le vin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Minéralogie) Nom de certains points qui se trouvent quelquefois dans les diamants et qui en diminuent l’éclat et le prix.
Les défauts des Diamans se nomment points & gendarmes. Les points sont de petits grains blancs & noirs ; les gendarmes, des grains plus grands en façon de glace brut.
— (Jacques Cristoph Valmont de Bomare, Manuel du naturaliste, ou dictionnaire d’histoire naturelle : (A-L), 1794, page 213)
- (Entomologie) Nom courant du pyrrhocore (Pyrrhocoris apterus), insecte dont les motifs sur le thorax rappellent un uniforme.
Le gendarme apprécie aussi les fruits pourris tombés à terre et, à défaut, se rabat volontiers sur des insectes morts ou vivants, notamment les pucerons.
— (Denis Pépin, Travaux du jardin, Les 4 saisons nº 238, septembre-octobre 2019)
- (Ichtyologie) Poisson nommé vairon ou gardèche.
Qui ne connaît le Vairon ? le petit Poisson […] tout paré au printemps des plus magnifiques couleurs bleues et rouges ; couleurs qui lui ont valu dans certaines parties de la France, et notamment en Lorraine, le nom de Gendarme, ailleurs celui d’Arlequin ; […].
— (Émile Blanchard, Les poissons des eaux douces de la France, J.-B. Baillière, 1866, page 410)
- (Cuisine) Hareng salé et fumé, vendu entier, fendu en deux. On dit aussi gendarme suisse.
Pour moi, il n’y a pas de différence, il est toujours le même homme lent, rêveur, qu’il taille de jolis rubans de pomme de terre qui volutent entre ses doigts, qu’il retourne sur le gril des « gendarmes » qui nous piquent atrocement les yeux, qu’il m’apprenne à siffler en plantant la porette.
— (Annie Ernaux, La Femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 330)En argot français, si le hareng saur est appelé gendarme, c’est peut-être parce qu’on pense qu’un gendarme est raide comme un hareng saur.
— (Pierre Avenas et Henriette Walter, La Fabuleuse Histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011)
- (Cuisine) Saucisse généralement vendues par paire.
Servir avec une paire de saucisses de Strasbourg ou de gendarmes (saucisses sèches qui , comme toutes les bonnes choses et les militaires du même nom , vont toujours par deux).
— (Gérard Schuffenecker , Connaître la cuisine alsacienne, éd. J.-P. Gisserot, 1997)
- (Par analogie) (Populaire) Sorte de tire-bouchon à levier, nommé aussi de Gaulle. Une fois les leviers en position haute, cet objet ressemble à un gendarme qui vous intime l’ordre de vous arrêter, le décapsuleur faisant office de tête.
Monsieur Gerd Bernstein est un téléspectateur allemand. Il nous pose la question suivante : “J’ai entendu plusieurs fois des Français appeler leur tire-bouchon un gendarme ? Pouvez-vous m’expliquer les raisons de cette appellation ?”
— (La question : le tire-bouchon, émission Karambolage, Arte, 17 décembre 2006 → lire en ligne)
- (Agriculture) Pièce métallique qui dans une charrue empêche les herbes de se prendre dans les jambettes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Populaire) Tache dans l’œil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Œnologie) (Champagne) (Berry) (Argot) Moisissures qui apparaissent à la surface du vin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Alpinisme) Monolithe rocheux situé sur une crête et semblant barrer le passage.
Un choucas émerge d’un gendarme et se résorbe dans la muraille.
— (Samivel, L’Amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 155)
Synonymes
modifier- de Gaulle (tire-bouchon à levier)
Dérivés
modifier- chapeau de gendarme
- cybergendarme
- État-gendarme
- ex-gendarme
- gendarme-chef
- gendarme couché
- gendarme du monde
- gendarme mobile
- gendarme noir
- gendarmer
- gendarmerie
- gendarmesque
- gendarmette
- gendarmeux (Minéralogie)
- gendarmicide
- gendarmique
- jouer au gendarme et au voleur
- peur du gendarme
- supergendarme
- théorème des gendarmes
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Code OTAN OR-5
- maréchal des logis (cavalerie, artillerie, train, matériel de l’armée de terre française)
- second maître (Marine nationale française)
- sergent (armée de terre française, l’armée de l’air française)
Traductions
modifierMembre des forces de l’ordre
- Allemand : Gendarm (de)
- Anglais : constable (en), gendarme (en), patrolman (en), policeman (en)
- Basque : hedexuri (eu)
- Breton : archer (br) masculin, beg-e-dog (br) masculin, jandarm (br) masculin
- Catalan : gendarme (ca)
- Chleuh : ⵊⴰⴹⴰⵕⵎⵉ (*)
- Espagnol : guardia (es), guardia civil (es), gendarme (es)
- Espéranto : ĝendarmo (eo)
- Grec : χωροφύλακας (el) khorofílakas
- Ido : jendarmo (io)
- Lingala : ʒédé (ln)
- Néerlandais : gendarme (nl), marechaussee (nl), rijksveldwachter (nl) ; veldwachter (nl)
- Occitan : gendarma (oc)
- Persan : ژاندارم (fa)
- Portugais : gendarme (pt)
- Roumain : jandarm (ro) masculin
- Russe : жандарм (ru) zhandarm
- Songhaï koyraboro senni : žandarma (*)
- Tchèque : četník (cs)
- Wallon : djindåre (wa)
- Grade OR-5
- → voir sergent
- Insecte
- → voir pyrrhocore
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gendarmer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gendarme |
il/elle/on gendarme | ||
Subjonctif | Présent | que je gendarme |
qu’il/elle/on gendarme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gendarme |
gendarme \ʒɑ̃.daʁm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gendarmer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gendarmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gendarmer.
Prononciation
modifier- La prononciation \ʒɑ̃.daʁm\ rime avec les mots qui finissent en \aʁm\.
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
- France : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Grades de l’armée française
- gendarme sur l’encyclopédie Wikipédia
- gendarme (insecte) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « gendarme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français gendarme.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gendarme \Prononciation ?\ |
gendarmes \Prononciation ?\ |
gendarme \Prononciation ?\
- (Police, Militaire) Gendarme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Californie (États-Unis) : écouter « gendarme [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Étymologie
modifier- Du français gendarme.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gendarme \Prononciation ?\ |
gendarmes \Prononciation ?\ |
gendarme \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Gendarme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du français gendarme.
Nom commun
modifiergendarme \Prononciation ?\
- Gendarme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,3 % des Flamands,
- 75,8 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « gendarme [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du français gendarme.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gendarme | gendarmes |
gendarme \ʒẽ.dˈaɾ.mɨ\ (Lisbonne) \ʒẽ.dˈaɾ.mi\ (São Paulo)masculin
- Gendarme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \ʒẽ.dˈaɾ.mɨ\ (langue standard), \ʒẽ.dˈaɾm\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒẽ.dˈaɾ.mi\ (langue standard), \ʒẽ.dˈaɽ.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒẽ.dˈaɦ.mɪ\ (langue standard), \ʒẽ.dˈaɦ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ʒẽ.dˈar.mɨ\ (langue standard), \ʒẽn.dˈar.mɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ʒẽn.dˈaɾ.mɨ\
- Dili : \ʒẽn.dˈaɾ.mɨ\
Références
modifier- « gendarme », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- gendarme sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)