amma
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
amma | ammas |
\a.ma\ |
amma \a.ma\ masculin
- (Métrologie) (Désuet)
- AMMA. Mesure de longueur des anciens.
En Égypte, l’amma philétérien ou petite chaîne d’arpentage, 10e du stade philétérien, se divisait en 6 acènes = 10 orgyies = 50 coudées de 2 pieds = 40 coudées philétériennes = 60 pieds = 21.6 mètres = 23.6225 yards.
En Grèce, l’amma, ou petite chaîne, 10e partie du stade grec ou italique, = 6 acènes = 10 orgyies = 12 bême-diploun = 24 bême-aploun = 40 coudées naturelles = 60 pieds grecs = 18 mètres = 19.6854 yards.
Les Hébreux donnaient le nom d’amma à la coudée royale ou sacrée que l’on appelait également amma hakkodesch (coudée du sanctuaire), et amma chelcelim (coudée des vases). Voyez Coudée. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- AMMA. Mesure de longueur des anciens.
- (Métrologie) (Désuet)
AMMA, Ammas, Mas. Poids des îles Sooloo ou Soulou, Indes orientales [Archipel de Sulu, Philippines]. Voyez Mas.
— (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
amma | ammas |
\a.ma\ |
amma \a.ma\ masculin
- Variante de anma, massage japonais.
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « amma [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’arabe أما.
Conjonction de coordination
modifieramma \ɑm.ˈmɑ\
- Mais.
Variantes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « amma [Prononciation ?] »
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « amma [Prononciation ?] » (débutant)
- Azerbaïdjan : écouter « amma [Prononciation ?] »
Références
modifier- (azéri) Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, vol. 1, Bakou, Şərq-Qərb, 2006, p. 113.
- (azéri) Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, vol. 2, Bakou, Şərq-Qərb, 2006, p. 114.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieramma [ˈæmɐ] (forme écrite standard - Strandard Written Form)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- amma sur Dictionary of Cornish, Gerlyver Kernewek
- Gerlyver Kernewek, Cornish Language Partnership, MAGA, 2019, 342 pages, page 11 → [télécharger le fichier .pdf]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifieramma \Prononciation ?\
- Mais, néanmoins.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination
modifierLatin | Syllabaire |
---|---|
amma | ᐊᒻᒪ |
amma \amːa\
- Et.
- ᑖᓐᓇ ᐃᓄᒃ ᐃᓅᓂᑯ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᑦᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᐃᓱᒪᒋᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐱᖅᓱᕈᓐᓇᐸᒻᒪᑦ ᐊᐱᖅᑯᑎᒋᔪᒪᔭᑦᑎᓂᒃ ᓴᙱᓂᖃᖅᑎᑕᐅᔪᓄᑦ. Taanna inuk inuuniku nunavimmi uqausiqaqpattut qaujimajaminik amma isumagijaminik ammalu apiqsurunnapammat apiqqutigijumajattinik sannginiqaqtitaujunut.
- Cette activiste née au Nunavik partage ses connaissances et ses points de vue et nous pousse à nous poser les mêmes questions que nous adressons à nos dirigeants. — (Revue Inuktitut no 102, page 6)
- ᑖᓐᓇ ᐃᓄᒃ ᐃᓅᓂᑯ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᑦᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᐃᓱᒪᒋᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐱᖅᓱᕈᓐᓇᐸᒻᒪᑦ ᐊᐱᖅᑯᑎᒋᔪᒪᔭᑦᑎᓂᒃ ᓴᙱᓂᖃᖅᑎᑕᐅᔪᓄᑦ. Taanna inuk inuuniku nunavimmi uqausiqaqpattut qaujimajaminik amma isumagijaminik ammalu apiqsurunnapammat apiqqutigijumajattinik sannginiqaqtitaujunut.
Variantes
modifierLatin | Syllabaire |
---|---|
ammalu | ᐊᒻᒪᓗ |
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Apparenté à amma en latin.
Nom commun
modifieramma \am.ma\ féminin
- (Famille) Grand-mère, aïeule.
Références
modifier- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieramma \Prononciation ?\
Références
modifier- Stephen A. Tyler, Koya: An Outline Grammar. Gommu Dialect, University of California Publications in Linguistics 54, University of California Press, Berkeley, 1969
Étymologie
modifier- Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).
- Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a[1] (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :
- « vieille femme, sorcière, chouette » ;
- « grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir[2], de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).
- Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ammă | ammae |
Vocatif | ammă | ammae |
Accusatif | ammăm | ammās |
Génitif | ammae | ammārŭm |
Datif | ammae | ammīs |
Ablatif | ammā | ammīs |
amma \Prononciation ?\ féminin
- Chouette. Nourrice.
Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus.
— (Isidore de Séville, Etymologiarum libri XX)- […] Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés.
Dérivés dans d’autres langues
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « amma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Pour des exemples illustres, voir Isabelle Ire de Castille, Jeanne de Navarre
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
modifieramma \Prononciation ?\
- Quand
ana amma cukku caat
— (www-01.sil.org)- et quand l'automne est venu
Références
modifier- 2011, Lumun Narrative Discourse Analysis (Archive), Timothy M. Stirtz → consulter cet ouvrage
(page 12)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
modifieramma /ˈɑmːɑ/ invariable
- (Particule énonciative) Sans doute, je suppose, sûrement, etc.
Dalle gobargagohten skuvllas šadden ovttasbargat lullinorgalaš oahpaheddjiin. Son logai munnje jitnosit diimmus ohppiid gullu:
— (Skuvla.info)
– Amma buot sámit galggašedje jávkaduvvot eatnanspáppas?- À cette époque, quand j’ai commencé à travailler dans une école, je me suis retrouvé à coopérer avec un enseignant du sud de la Norvège. Il me déclara à haute voix pendant l’heure ce qui fut entendu des élèves :<br
/>— J’y pense là, tous les sames ne devraient-ils pas être éliminés de la surface de la terre [du globe terrestre] ?
Amma Anne Gro ii suhttá munnje, jus in čále nu čábbát go áiggošii?
— (Avvir.no)- Je suppose qu’Anna Gro ne sera pas fâchée contre moi si je ne rédige pas aussi bien qu’elle le voudrait ?
Variantes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifieramma féminin
- (Famille) Grand-mère