cima
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe cimer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cima | ||
cima \si.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de cimer.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- cima sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du latin cyma.
Nom commun
modifiercima *\Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Cime, sommet, tête, extrémité.
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin cyma.
Nom commun
modifiercima \Prononciation ?\
Synonymes
modifier→ voir muntanya
Prononciation
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin cyma.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cima | cimas |
cima \ˈθi.ma\ féminin
- Cime, sommet, faîte.
La cima del cumulonimbo alcanza los dieciséis kilómetros de altura.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Les dômes stratosphériques plafonnent à seize kilomètres de hauteur.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifierÉtymologie
modifier- Du latin cyma.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cima \ˈʧi.ma\ |
cime \ˈʧi.me\ |
cima \ˈt͡ʃi.ma\ féminin
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cima [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « cima [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- cima sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- Du latin cyma.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cima \ˈsi.mo̯\ |
cimas \ˈsi.mo̯s\ |
cima \ˈsi.mo̯\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier→ voir montanha
Variantes orthographiques
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « cima [ˈsi.mo̯] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
modifier- Du latin cyma.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cima | cimas |
cima \Prononciation ?\ féminin
- Cime.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Portugal (Porto) : écouter « cima [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « cima [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « cima [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cima. (liste des auteurs et autrices)