checken
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich checke |
2e du sing. | du checkst | |
3e du sing. | er checkt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich checkte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich checkte |
Impératif | 2e du sing. | check!, checke!! |
2e du plur. | checkt!! | |
Participe passé | gecheckt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
checken \ˈt͡ʃɛkən\ ou \ˈt͡ʃɛkn̩\. (voir la conjugaison)
- (transitif) (Familier) Contrôler, vérifier.
- (transitif) (Familier) Comprendre, piger.
- (transitif) (Sport) Contrer.
Synonymes
modifier- kapieren (piger)
- kontrollieren (contrôler)
- nachgucken, nachkucken (vérifier)
- nachschauen (vérifier)
- überprüfen (contrôler)
- verstehen (comprendre)
Dérivés
modifier- abchecken (vérifier)
- auschecken (régler le compte), (se désinscrire)
- Checkliste (checklist), (liste de contrôle)
- durchchecken (examiner')
- einchecken (se faire enregistrer)
Forme de verbe
modifierchecken \ˈt͡ʃɛkən\ ou \ˈt͡ʃɛkn̩\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de checken.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de checken.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de checken.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de checken.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « checken [ˈt͡ʃɛkən] »
- (Région à préciser) : écouter « checken [ˈt͡ʃɛkn̩] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin checken → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : checken. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 66.
Étymologie
modifier- De l’anglais check.
Verbe
modifierchecken transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | check | checkte |
jij | checkt | |
hij, zij, het | checkt | |
wij | checken | checkten |
jullie | checken | |
zij | checken | |
u | checkt | checkte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | checkend | gecheckt |
Synonymes
modifierDérivés
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « checken [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]