check
Étymologie
modifier- De l’anglais check.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
check | checks |
\tʃɛk\ |
check \tʃɛk\ masculin
- (Québec) (Familier) (Anglicisme) Vérification, examen.
- (Familier) Poing-à-poing, action de se saluer en cognant légèrement poing contre poing.
Le check permet de s’assurer de la reconnaissance de l’autre, comme lorsque l’on donne un mot de passe pour pouvoir entrer dans un cercle réservé. Le check permet de saluer l’autre, d’entrer en contact avec lui et d’affirmer son appartenance à la même tribu. Suivant les habitudes reconnues et partagées, le check peut exprimer plus d’affection qu’une simple poignée de main ; de même que l’on échange souvent beaucoup plus de tendresse profonde et de chaleur par une accolade, par un hug que par une bise.
— (Saverio Tomasella, Maroussia Dubreuil, « Nous ne pouvons pas vivre sans contact physique », Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2020)Alors comment expliquer que le check, symbole de la sous-culture urbaine, soit arrivé à la Maison Blanche?
— (Elise Lambert, Comment le "check" s'est imposé dans la vie de tous les jours, France info, France Télévisions, 23 avril 2015)
Dérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « check [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « check [Prononciation ?] »
Interjection
modifierInvariable |
---|
check \tʃɛk\ |
check \tʃɛk\ invariable
- Fait ! Validé ! Coché !
- (Familier) Fais un check ! Faisons un check !
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Coché ! Validé ! Fait !
Forme de verbe
modifiercheck \t͡ʃɛk\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de checken.
Étymologie
modifier- (XIVe siècle)[1] De l’ancien français eschec (« échec au roi »)[1]. La dérive sémantique entre « échec au roi » (checkmate) et « contrôle » tient au fait, dans la monarchie parlementaire anglaise, de tenir le roi « en échec », c’est-à-dire, sous contrôle. Puis on est passé de « contrôle » en général ou tous types de contrôles particuliers et de documents contrôlés[1].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
check \ˈtʃɛk\ |
checks \ˈtʃɛks\ |
check \ˈtʃɛk\
- Contrôle, vérification, (États-Unis) addition.
- Chèque (mais l’orthographe britannique pour ce sens est cheque).
- (États-Unis) Coche. → voir check mark
- (Poker) Action d’indiquer verbalement ou en tapant la table avec la main qu'on ne mise rien.
Dérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Japonais : チェック (vérification)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to check \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
checks |
Prétérit | checked |
Participe passé | checked |
Participe présent | checking |
voir conjugaison anglaise |
check \tʃɛk\
- Déposer, enregistrer.
- Vérifier, contrôler.
- Bloquer.
But these impertinences were speedily checked by the evidence of the surgeon, and the testimony of the beadle.
— (Charles Dickens, Oliver Twist)- mais ces impertinences furent vite réprimées par le rapport du chirurgien et le témoignage du bedeau ;
The boxer checked the blow of the other boxer.
- Le boxeur para le coup de l'autre boxeur.
- (Poker) Parole.
- - I'll see you and raise you 10.
- Let's see what you have. I'll check.
- - I'll see you and raise you 10.
- Cocher, marquer.
- Check the box.
- cocher la case.
- Check the box.
- Contrôler (take one's ticket; check one's ticket).
The conductor stopped by to check the tickets of the passengers.
- Le conducteur s'est arrêté pour contrôler les passagers.
Antonymes
modifier- uncheck (« décocher »)
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « check [tʃɛk] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « check [tʃɛk] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « check [tʃɛk] »
- Texas (États-Unis) : écouter « check [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « check [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ a b et c (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifiercheck \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de checken.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,6 % des Flamands,
- 95,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « check [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- De l’anglais check.
Nom commun
modifiercheck \Prononciation ?\ commun
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « check [Prononciation ?] »