à la Colbert
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de Colbert. Nommée en l’honneur du cuisinier de Jean-Baptiste Colbert.
Locution adverbiale
modifierInvariable |
---|
à la Colbert \a la kɔl.bɛʁ\ |
à la Colbert \a la kɔl.bɛʁ\ invariable
- (Cuisine) Se dit de diverses préparations, dont notamment celles avec une sauce Colbert.
Cette méthode, innovée en 1860, au restaurant Français de Nice, par M. Martin, se dénommait primitivement « à la Colbert ». Plus tard, M. Escoffier lui substitua la dénomination « à la Richelieu » pour établir une délimitation, d’ailleurs très juste, entre les deux termes ; la dénomination « à la Colbert » étant déjà, à cette époque, consacrée depuis longtemps par l’usage.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 476)
Traductions
modifier- Allemand : nach Colbert-Art (de)
- Anglais : à la Colbert (en)
- Espagnol : a la Colbert (es)
- Italien : alla Colbert (it)
Prononciation
modifier- La prononciation \a la kɔl.bɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- Lyon (France) : écouter « à la Colbert [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la Colbert [Prononciation ?] »
Références
modifier- Colbert sur Gastronomiac