[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Aller au contenu

Hymne à Aton

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Hymne à Aton
Image illustrative de l’article Hymne à Aton
Hymne sur une stèle d'Amarna

Genre psaume
Date de parution XVIIIe dynastie

L'Hymne à Aton, découvert dans une sépulture d'El Amarna par Urbain Bouriant et aussitôt retranscrit (1893), aurait été rédigé par Amenhotep IV / Akhenaton. Même si ce dernier n'a pas forcément rédigé lui-même ce texte, il reprend les mêmes termes de textes antérieurs à la gloire d'Osiris ou Amon. Certains comme Arthur Weigall[1] ou Clive Staples Lewis[2] ont cru voir une ressemblance entre le psaume 104 de David tiré de la Bible avec l'Hymne à Aton[3]. Miriam Lichtheim réfuta en commentant que les ressemblances étaient plus le résultat d'une similarité vaguement générique (champ lexical par exemple ; nature religieuse du texte ; description poétique de la nature) entre les hymnes égyptiens et les psaumes bibliques. Elle rajouta qu'une interdépendance spécifique entre les textes est fortement improbable.[réf. nécessaire]

Le Grand Hymne à Aton, en exemplaire unique, est gravé dans la tombe de Aÿ, dans le couloir d’entrée, alors qu’il existe plusieurs exemplaires du Petit Hymne à Aton.

Relevé provenant de la tombe de Aÿ

[modifier | modifier le code]

Notes générales :

  • Certains hiéroglyphes font l'objet d'une interprétation due à la difficulté de lecture lors du relevé.
  • Certains hiéroglyphes n'existent pas dans Wikihiéro et sont donc représentés par leur codification.
  • Ligne 1 :
N14A30<
S34G9N27
N27
V28D36
Z4
Aa15
N27
><
Aa15
D21
N35
I9
Aa15
H6G43N35
X1 Z4
Aa15M17X1
N35
N5
>S34I10
X1
N17
V28N5V28M17X1
N35
N5
S34G36M40O23
V30


  • Ligne 2 :
V7
N35
N35
X1
V10
Z1 V30
M17X1
N35
N5
V30
N1
V30
N17
Z1 N21
V30
N35
O1 Z1
M17X1
N35
N5
Aa15
N27
X1
O1
M17X1
N35
N5
M23 X1 L2
X1
S34Aa15
Aa11
X1
V30
N17 N21
N17 N21
<
N5F35L1N5 Z2
T21
N35
>G39 N5


  • Ligne 3 :
S34Aa15
Aa11
X1
V30
N28A Z2
<
M17X1
N35
N5
G25Aa1
N35
>T1
Aa15
P6D36
N5 Z1
I9
M23N42
X1
N36
X1
I9
V30
X1
N17
N17
N21 N21
<
X1
N35
N5
M17F35F35F35F35F35X1
Z4
M18U33B7
>


  • Ligne 4 :
S34X1S29N35
D58 U33
M4
T114
U33M17I10
X1
N17
V28N5V28I10
D46
I9
N28A
D36
M17M17Y1
V31
F35I9
D21
Aa1
N27
X1 O1
N35
X1
Q3 X1
N1
G40M17X1
N35
N5
S34M8G1
D36
Y1


  • Ligne 5 :
S34N35
Aa1
M17G43 V31 G43N35
N5
D58U33M17G17N27 X1
O1
R15X1
N25
V22
Y1
N35
V31
N17
Z1 N21
V30
G17F35Z1
Z2
V31
M17G43 V31 D36
N35
D5
U33M17


  • Ligne 6 :
G36
D21
U33M17U33V28N35
S15
V13
N29
A28Y1VU33M17D2
Z1
D1
Z1
N17
Z1 N21
V30
F29X1 G43 X1 N8
Z2
V31
M17K1
N35
V28Z7 N21
D40
O34
N35
Z2
N17
N17
N17
N21
N21
N21
D21
D21
D36
D4
X1
  • Ligne 7 :
N35
V31
V30
M17G43V31
Aa15
D21
D36
N5
Z1
W25N35
V31
D21
D21
D36
O34
N35
Z2
Z3G43D36
I9
G43Z7
D40
V31
O34
N35
Z2
G39 Z1 N36
Z1
V31
M17G43 V31 V4N31
D54
U33M17


  • Ligne 8 :
F27X1G43N8
Z2
V31
D2
Z1
N17
Z1 N21
X1G43V31
Aa15
D2
Z1
O34
N35
Z2
D58U20
W24 Z7
N40
Aa15
D54
Z2
V31
R4
X1 Q3
V31
Aa15
N27 X1
O1
R14X1
N25
N17
Z1 N21
Aa15
V31
V31
N3B


  • Ligne 9 :
Aa15
S29 Aa1
D21
Y1
N35
Aa15
X1 A14 O34
M38
D21
A55
Z2
Aa15
O42
Q3 O1
D1 Z1
Z2
V28D58O34
S28
D35A
Q3 X1
D21
M6D139
N35
D4
X1 Z1
Z1 Z1
W24
X1
S29M17G41D51
D44
X1 Z7


  • Ligne 10 :
Aa1 X1
Y1
Z2
O34
N35
Z2
M17G17 Z2 T28
D21
D1
Z2
O34
N35
Z2
D35A
D36
Aa15
F10A2O34
N35
Z2
G3M17F27Z2
V30
O1
D21
D54
Aa15
Z1
E23
Z1
E23
X1
Z4
O1
I9


  • Ligne 11 :
I10
D46
I9
X1
F27Z3V30
Q3
O34
V28F18
Z2
O34
N35
Z2
V31
V31
N46
V28N8G1G43Q7O1
N17
Z1 N21
Aa15
S29W12
D21
A2G41D4
D21
Z2
O34
N35
Z2
R4
X1 Q3
Aa15


  • Ligne 12 :
N27 X1
O1
I9
T3I10
N5
N17
Z1 N21
G43N35
N5
D58U33M17Aa15
N27
X1 O1
Q3
O34
D46
F37B
N5
V13
Aa15
M17X1
N35
N5
Aa15
O4
N5 Z1
D21
G43
M17D54
V31
V31
V31
N1
D37
V31
F27X1
X1


  • Ligne 13 :
G43N8
Z2
V31
N17
N17
N21 N21
Aa15
V28N5
W3
D58 Z1 N8
Z2
T13D139P6D36
D54
D2
Z1
D21
D46
Z7
Z4
D56D56V13
O34
M17M17U39N35
V31
O34
N35
Z2
D60N35AV28


  • Ligne 14 :
D36
F51B F51B F51B
O34
N35
Z2
O42
Q3
D40
Z2
E34
N35
Aa1G43V12
S28
D36
Z1
D36
O34
N35
Z2
Aa15
A30Z2
N35
N28
D36
Z1
D36
Y1
V31
N17
Z1 N21
D21
M38
D21
I9
D4
D21
O34
N35
Z2
D28
X1
A9O34
N35
Z2


  • Ligne 15 :


  • Ligne 16 :


  • Ligne 17 :


  • Ligne 18 :


  • Ligne 19 :


  • Ligne 20 :


  • Ligne 21 :


  • Ligne 22 :


  • Ligne 23 :


  • Ligne 24 :


  • Ligne 25 :


  • Ligne 26 :


  • Ligne 27 :


  • Ligne 28 :


  • Ligne 29 :


  • Ligne 30 :


  • Ligne 31 :


  • Ligne 32 :


  • Ligne 33 :


  • Ligne 34 :


  • Ligne 35 :


  • Ligne 36 :


  • Ligne 37 :


  • Ligne 38 :


  • Ligne 39 :


  • Ligne 40 :


  • Ligne 41 :


  • Ligne 42 :


  • Ligne 43 :


  • Ligne 44 :


  • Ligne 45 :


  • Ligne 46 :


  • Ligne 47 :


  • Ligne 48 :
  1. Arthur E. P. Weigall, The Life and Times of Akhnaton, William Blackwood and Sons, (lire en ligne), p. 155–156
  2. (en) C. S. Lewis, Reflections on the Psalms, Londres, Geoffrey Bles,
  3. (en) « Parallelism between “The Hymn to Aten” and Psalm 104 », sur Project Augustine

Traductions

[modifier | modifier le code]