licou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
licou | licous |
\li.ku\ |
licou \li.ku\ masculin
- (Équitation) Lien de cuir, de corde ou de crin, qu’on met autour de la tête des chevaux, des mulets et d’autres bêtes de somme, pour les attacher au moyen d’une ou deux longes au râtelier, à l’auge, etc.
Le licou de ce cheval est cassé, mettez une longe à ce licou.
- (Sens figuré) Marie-toi, va ! Le plus mauvais mariage est meilleur que le plus doux de ces licous ! — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Ces diaboliques bêtes sortaient de l’écurie debout sur leurs pieds de derrière, et ce n’était qu’au moyen d’une grappe de postillons suspendus à leur licou qu’on parvenait à les réduire à l’état de quadrupède.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Il se mit donc à pied et prit par le licou la rosse engourdie qu’il traînait ainsi dans les montées et retenait dans les descentes.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 127)C’est une entreprise difficile, pour un homme seul, que de transformer en licou le lasso même qui tient un cheval à demi sauvage de quatre ou cinq ans.
— (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 47)L’enfant tenta de remettre le licou à sa place, et n'y parvint pas, car le chevreau tirait toujours.
— (Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 6)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- licol — Note : On le dit employé en poésie devant une voyelle, ou à la fin d’un vers pour faire une rime, mais il est surtout employé en élevage, par ceux qui utilisent l’objet.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Halfter (de) neutre
- Anglais : headcollar (en) : halter (en)
- Arabe : مقود (ar) miqwad, زِنَاقَة (ar) zinaèqa
- Breton : kabestr (br) masculin
- Catalan : cabestre (ca) masculin Chinois : 笼头 (zh)
- Corse : cavezza (co) féminin
- Grec : χαλινάρι (el) chalinári
- Grec ancien : κημός (*) kêmós
- Hongrois : kantár (hu)
- Mongol de Chine : ᠨᠣᠭᠳᠣ (*)
- Néerlandais : halster (nl)
- Occitan : cabestre (oc) masculin
- Polonais : kantar (pl)
- Roumain : căpăstru (ro)
- Russe : гуж (ru) guž
- Suédois : grimma (sv)
- Tchèque : kantár (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « licou [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (licou), mais l’article a pu être modifié depuis.