leider
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand leidōr.
Adverbe
[modifier le wikicode]leider \ˈlaɪ̯dɐ\
- Malheureusement.
Ich kann leider nicht bleiben.
- Je ne peux malheureusement pas rester.
Wir müssen sie leider darauf hinweisen, dass wir den Aufenthalt in diesem Bereich nur speziell geschultem Personal gestatten dürfen.
- Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons autoriser le sejour dans cette zone qu’au personnel spécialement formé.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | leid | |
Comparatif | leider | |
Superlatif | am leidesten | |
Déclinaisons |
leider \ˈlaɪ̯dɐ\
- Comparatif de leid, prédicat de tous les genres au singulier et au pluriel.
- Datif féminin singulier de la déclinaison forte de leid.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de leid.
- Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de leid.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de leid.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de leid.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « leider [ˈlaɪ̯dɐ] »
- (Allemagne) : écouter « leider [ˈlaɪ̯dɐ] »
- Berlin : écouter « leider [ˈlaɪ̯dɐ] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en luxembourgeois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]leider \Prononciation ?\
- Malheureusement.
- Hues de d’Kroun matbruecht ?
Jo, Monseigneur ! Leider ass se e bëssen abiméirt gin, wéi d’Monster de Palais zerstéirt huet ! — (Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 43)- Avez-vous apporté la couronne ? Oui, Monseigneur ! Malheureusement elle a été un peu abîmée lorsque le monstre a détruit le palais !
- Hues de d’Kroun matbruecht ?
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]leider
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « leider [lɛidər] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Adverbes en allemand
- Exemples en allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- Adjectifs comparatifs en allemand
- Adverbes de manière en allemand
- luxembourgeois
- Adverbes en luxembourgeois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais