fragile
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1370) Du latin fragilis (« fragile, cassant, périssable ») qui a également donné frêle par voie populaire.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fragile | fragiles |
\fʁa.ʒil\ |
fragile \fʁa.ʒil\ masculin et féminin identiques (comparatif : plus fragile, superlatif : fragilissime)
- Qui se rompt ou se brise facilement.
Le verre est une structure rigide, fragile en raison de tensions internes; des vibrations, un léger choc, un échauffement ponctuel peuvent suffire à provoquer une rupture.
— (Préserver les objets de son patrimoine: précis de conservation préventive, Éditions Mardaga, 2001, page 98)Il faut noter qu'à l'issue de l'opération de dégourdi, la céramique est très fragile et difficile à manipuler, car formée uniquement d'un agglomérat de grains pas ou peu liés entre eux.
— (Jean-Marie Haussonne, Céramiques pour l'électronique et l'électrotechnique, PPUR presses polytechniques, 2002, page 92)Elle sursauta, voulut pivoter dans sa direction, et son coude heurta la fragile pyramide de gâteaux à la broche qui s’effondra dans un bruit sourd.
— (Angéla Morelli, Embrasse-moi sous la neige, 2019)
- (Sens figuré) Qui manque de robustesse.
Un froid mouillé touchait sa paume, le mince corps se tordait au béement de la gueule translucide, si fragile que l'hameçon dont elle était percée semblait un croc de bronze monstrueux.
— (Maurice Genevoix, La Boîte à pêche, Paris : éd. B. Grasset, 1926, p. 29)Mais c’était une jeune fille d’environ vingt-deux, vingt-quatre ans, fine, svelte, de taille moyenne, d’une apparence un peu fragile, peut-être, dans ce ciré noir et luisant au col relevé et à la ceinture serrée sur une taille de guêpe.
— (Pierre Pelot, Une jeune fille au sourire fragile, éd. Bragelonne, 2014)Tout incitait donc un auteur de romans, à l'époque où Jane Austen commençait à écrire les siens, à dépeindre une héroïne à la santé fragile et à la beauté délicate.
— (Pierre Goubert, Jane Austen: étude psychologique de la romancière, Publications Univ Rouen Havre, 1975, page 88)
- (Par analogie) Qui n’est pas solidement établi, qui peut aisément être détruit.
Le développement de la société occidentale était le triomphe de l’indépendance de l’homme et de sa puissance. Et voilà que soudain, au XXe siècle, on a vu — avec quelle netteté ! — que cette société était fragile et bâtie sur des précipices.
— (Alexandre Soljenitsyne, Le Déclin du courage : Discours de Harvard, juin 1978, traduit du russe par Geneviève et José Johannet, Les Belles Lettres / Fayard, coll. « Le Goût des idées », Paris, 2023, page 19)La mémoire est fragile, car elle est sujette à des troubles, notamment dans le cadre des maladies de la mémoire ; mais la mémoire normale est aussi fragile par essence, car la représentation de l'événement est destinée à être modifiée, au fil du temps, […].
— (Francis Eustache, Pourquoi notre mémoire est-elle si fragile ?, éd. Le Pommier, 2015)La définition de l’OCDE est particulièrement topique, […]. Dans son rapport de 2011, il est écrit qu’un État fragile est celui qui « n’a qu’une faible capacité à effectuer les fonctions essentielles qui consistent à gouverner une population et son territoire et n’a pas la capacité de développer des relations constructives et mutuellement avantageuses avec la société. »
— (Jean-Denis Mouton, « État fragile », une notion du droit international ?, dans Civitas Europa, 2012/1 (N° 28), Éditeur : IRENEE/Université de Lorraine, pp. 5-18)
- (Sens figuré) Qui est sujet à tomber en faute.
Aujourd'hui, on voit apparaître la notion d'enfant fragile, une notion très large et pouvant englober beaucoup de choses en rapport avec un enfant qui découvre le monde et qui a besoin d'être soutenu et accompagné.
— (Hervé Cellier, Spécificités : la revue des Terrains Sensibles, no 2 : Attention fragile !, Champ social Éditions, janvier 2010)On a voulu distinguer hors les villes une gamme continue de types d'espaces de la banlieue aux espaces fragiles en passant par les campagnes dynamiques et les campagnes profondes.
— (Jacqueline Bonnamour & Béatrice Vélard, Quelles recherches aujourd'hui pour les campagnes de demain?: aménagement rural er recherches géographiques, ENS éditions, 1996, page 87)Esprit fragile.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- Qui se rompt facilement
antifragile (Néologisme)
Dérivés
[modifier le wikicode]- argent fragile
- argent sulfuré fragile
- babtou fragile
- État fragile
- fragilement
- fragiliser
- fragilissime
- hyperfragile
- infragile
- orvet fragile
- salice fragile
- saule fragile
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui se rompt facilement
- Allemand : fragil (de), zerbrechlich (de)
- Anglais : fragile (en), frail (en)
- Basque : hauskor (eu), ahul (eu)
- Breton : bresk (br), torrus (br)
- Bulgare : чуплив (bg) čupliv, трошлив (bg) trošliv
- Catalan : fràgil (ca)
- Danois : spinkel (da), skrøbelig (da)
- Espagnol : frágil (es)
- Espéranto : rompebla (eo)
- Finnois : hauras (fi), särkyvä (fi), heikko (fi)
- Grec : εύθραυστος (el)
- Hébreu : שָׁבִיר (he) shavir masculin
- Hongrois : törékeny (hu)
- Ido : frajila (io)
- Italien : fragile (it)
- Kunigami : さくはん (*)
- Lorrain : brḗme (*), brimme (*)
- Néerlandais : broos (nl), fragiel (nl)
- Norvégien : skjør (no)
- Papiamento : bròs (*)
- Plautdietsch : brosch (*)
- Polonais : kruchy (pl)
- Portugais : frágil (pt)
- Roumain : fragil (ro)
- Russe : хрупкий (ru), ломкий (ru)
- Same du Nord : rašši (*), headju (*), smierus (*)
- Shingazidja : -angu (*)
- Sicilien : fràggili (scn)
- Slovaque : krehký (sk)
- Slovène : krhek (sl)
- Suédois : ömtålig (sv), skör (sv)
- Tchèque : křehký (cs)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fragile | fragiles |
\fʁa.ʒil\ |
fragile \fʁa.ʒil\ masculin et féminin identiques
- (Injurieux) Personne considérée comme émotive à l’excès.
Azzedine est un jeune homme sensible et émotif. Largué par sa copine alors même qu’il la demandait en mariage, il est effondré malgré les tentatives de ses copains de lui remonter le moral. "Toi t’es un fragile", lui répètent-ils.
— (Leela Badrinath, « "Fragile" : la sensibilité est une force dans la comédie romantique d’Emma Benestan », francetvinfo.fr, 24 août 2021 ; page consultée le 5 décembre 2022)T’es qu’un, t’es qu’un, t’es qu’un fragile
— (Doowy, Fragile, 2021)
T’es pas un mec, t’es pas virilTous les films où j’ai pleuré comme un fragile (ou plus sérieusement, eu une bonne larme à l’œil), mais j’assume totalement !
— (« Ben ouais, je suis un garçon sensible (parfois) », senscritique.com ; page consultée le 5 décembre 2022)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fʁa.ʒil\ rime avec les mots qui finissent en \il\.
- France : écouter « fragile [fʁa.ʒil] »
- (Région à préciser) : écouter « fragile [fʁa.ʒil] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « fragile [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « fragile [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « fragile [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fragile sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fragile), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]fragile \fʁaˈɡiːlə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de fragil.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de fragil.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de fragil.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de fragil.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de fragil.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de fragil.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de fragil.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de fragil.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison faible de fragil.
- Nominatif neutre singulier de la déclinaison faible de fragil.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de fragil.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « fragile [fʁaˈɡiːlə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | fragile |
Comparatif | more fragile |
Superlatif | most fragile |
fragile
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « fragile [ˈfræ.dʒɪl] »
- Royaume-Uni : [ˈfræ.dʒaɪl]
- États-Unis (New Jersey) : écouter « fragile [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Du latin fragilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
fragile \ˈfra.d͡ʒi.le\ |
fragili \ˈfra.d͡ʒi.li\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | fragilissimo \fra.d͡ʒi.ˈlis.si.mo\ |
fragilissimi \fra.d͡ʒi.ˈlis.si.mi\ | |
Féminin | fragilissima \fra.d͡ʒi.ˈlis.si.ma\ |
fragilissime \fra.d͡ʒi.ˈlis.si.me\ |
fragile \ˈfra.d͡ʒi.le\
Dérivés
[modifier le wikicode]- fragilmente (« fragilement »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Noms communs en français
- Insultes en français
- Rimes en français en \il\
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien