espina
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spina.
Nom commun
[modifier le wikicode]espina *\Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espina \Prononciation ?\ |
espines \Prononciation ?\ |
espina \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « espina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espina | espinas |
espina \es.ˈpi.na\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe espinar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) espina | ||
Impératif | Présent | (tú) espina |
espina \es.ˈpi.na\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de espinar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de espinar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \es.ˈpi.na\
- Séville : \ehˈpi.na\
- Mexico, Bogota : \esˈpi.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈpi.na\
- Venezuela : écouter « espina [ehˈpi.na] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espina \es.ˈpi.no̞\ |
espinas \es.ˈpi.no̞s\ |
espina \es.ˈpi.no̞\ (graphie normalisée) féminin
- Épine.
la corona d’espinas
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 251, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Plantes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan