drille
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Peut-être de l’ancien français driller « courir çà et là ».
- (Nom commun 2) Emprunt au moyen néerlandais dril « foret », déverbal de drillen « forer, percer en tournant ».
- (Nom commun 3) De l’ancien français drille « chiffon, lambeau d’étoffe », emprunt au gaulois *drillo- ~ *drullo- « morceau, lambeau » ; à rapprocher du gallois dryll « morceau, fragment » ; comparable au lyonnais drouille « chiffon, guenille » et au dauphinois drouille « copeau ».
- (Nom commun 4) Emprunt à un parler de l’Ouest, issu d’un prototype *derullia (cfr. haut manceau druille « variété de chêne », saintongeais drouille « chêne blanc »), diminutif du gaulois *derva « chêne » (cfr. breton derv, gallois derw) ; comparable à l’ancien français dervée « chênaie », au français durelin et au Centre dreuillard « chêne rouvre à glands sessiles ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drille | drilles |
\dʁij\ |
drille \dʁij\ masculin
- (Vieilli) Soldat vagabond, soudard.
Sur le champ, il boucla son armure, sauta en selle, choisit quelques cent cinquante petits drilles et, dans un grand fracas de gongs et de tambours, tous descendirent de la montagne vers le village de la famille Shi.
— (Shi Nai’an, Au bord de l’eau, chapitre II)
- (Familier) Bonhomme, compagnon. Ne s’emploie aujourd’hui que dans les locutions suivantes :
- Un bon ou joyeux drille est un bon compagnon, un homme jovial. (Vieilli)
- Ensuite, il passa chez un autre assesseur du collège, ou un major, un joyeux drille auquel il avait dit souvent en réponse à ses différentes piques :“Je te connais, vipère !” — (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - Le nez, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, page 105))
- Il le sait, répliqua nonchalamment le jeune drille. — (Jean Ray, Harry Dickson, La Maison du scorpion, 1932)
- Il était tard, ils étaient une compagnie de trois joyeux drilles. — (Knut Hamsun, La Faim, traduction de Georges Sautreau, 1961, page 249)
- Un pauvre drille est un pauvre diable, un pauvre malheureux. (Vieilli)
- Un vieux drille se dit d’un vieux libertin, et quelquefois d’un homme vieux et rusé. (Vieilli)
- Un bon ou joyeux drille est un bon compagnon, un homme jovial. (Vieilli)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drille | drilles |
\dʁij\ |
drille \dʁij\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drille | drilles |
\dʁij\ |
drille \dʁij\ féminin
- (Papeterie) Lambeau de chiffon de chanvre ou de lin utilisé pour la fabrication du papier.
Le Recueil authentique des anciennes ordonnances de Lorraine, par François de Neufchâteau (Nancy, C. S. Lamort. 1784. In-4°), mentionne, à la page 77, une ordonnance ducale du 27 octobre 1599, qui a dû être imprimée par Blaise Andréa. Elle porte défense aux papetiers de s’expatrier, et, à toutes personnes, d’exporter les drapeaux, frapouilles, drilles, etc.
— (M. Beaupré, « Nouvelles recherches de bibliographie lorraine : 1550-1600 » dans les Mémoires de l’Académie de Stanislas, année 1853, Nancy : chez Grimblot & Veuve Brabois, 1854, note 1 page 285)Le gerlon désignait la cuve dans laquelle on procédait au pourrissage des chiffons - les drilles - que l’on remuait avec un râteau, le fauchet. Le floran était le pilon utilisé pour raffiner de la pâte.
— (Gérard Boutet, La France en héritage : Dictionnaire encyclopédique, 2007)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drille | drilles |
\dʁij\ |
drille \dʁij\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe driller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je drille |
il/elle/on drille | ||
Subjonctif | Présent | que je drille |
qu’il/elle/on drille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) drille |
drille \dʁij\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe driller.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe driller.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe driller.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe driller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe driller.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « drille [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « drille [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « drille [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Drille (outil) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (drille)
- « drille », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]drille \ˈdʁɪlə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de drillen.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de drillen.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de drillen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de drillen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « drille [ˈdʁɪlə] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’horlogerie
- Lexique en français de la marbrerie
- Lexique en français de la papeterie
- Termes généralement pluriels en français
- Lexique en français de la botanique
- Formes de verbes en français
- Soldats en français
- Outils en français
- Noms multigenres en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand