chanteuse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Dérivé de chanter, avec le suffixe -euse. Le moyen français avait chanteresse, forme poétique et rare en français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chanteuse | chanteuses |
\ʃɑ̃.tøz\ |
chanteuse \ʃɑ̃.tøz\ féminin (pour un homme, on dit : chanteur)
- (Musique) Femme qui chante, qui module sa voix pour produire de la musique.
Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ?
— (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])La chanteuse rétro Nena Valverde sera la première à se produire dans une ambiance swing, cabaret et latino.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 15)C’est avec émotion que la chanteuse, qui a notamment accompagné l’idole des jeunes pendant les années yé-yé et comptait, avec lui, parmi les têtes d’affiche de la revue Salut les copains, réinterprète des titres aussi célèbres que La musique que j’aime (1973), Gabrielle (1976), Quelque chose de Tennessee (1985), ou encore Sans pour sang (1999), vendu à plus de 2 millions d’exemplaires et signé par le fils Hallyday.
— (journal CNEWS, 29 novembre 2018, page 18)
Variantes
[modifier le wikicode]- chanteresse (Poétique) (Rare)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Sängerin (de) féminin
- Anglais : singer (en), chantress (en), chanteuse (en), songstress (en)
- Breton : kanerez (br) féminin
- Bulgare : певица (bg) pevica
- Catalan : cantant (ca) masculin et féminin identiques
- Chinois : 歌手 (zh) gēshǒu, 歌唱家 (zh) gēchàngjiā
- Espagnol : cantora (es)
- Espéranto : kantistino (eo)
- Finnois : laulajatar (fi)
- Gallo : chauntózz (*) féminin, chauntoèrr (*)
- Gallois : cantores (cy) féminin
- Hongrois : énekesnő (hu)
- Italien : cantante (it) masculin et féminin identiques, sciantosa (it)
- Japonais : 歌姫 (ja) utahime
- Mongol : дууч (mn) (ᠳᠠᠭᠤᠴᠢ) duch, дуучин (mn) duuchin
- Mongol de Chine : ᠳᠠᠭᠤᠴᠢ (*)
- Néerlandais : zangeres (nl) féminin
- Occitan : cantaira (oc) féminin, cantairitz (oc) féminin
- Palenquero : kandaora (*) féminin
- Polonais : śpiewaczka (pl)
- Portugais : cantora (pt)
- Roumain : cântăreață (ro) féminin
- Russe : певица (ru) pevíca
- Slovaque : speváčka (sk)
- Tchèque : zpěváčka (cs)
- Turc : şantöz (tr)
- Wallon : tchanteuse (wa)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | chanteur \ʃɑ̃.tœʁ\
|
chanteurs \ʃɑ̃.tœʁ\ |
Féminin | chanteuse \ʃɑ̃.tøz\ |
chanteuses \ʃɑ̃.tøz\ |
chanteuse \ʃɑ̃.tøz\
- Féminin singulier de chanteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃɑ̃.tøz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- [ʃã.tøy̯z] (Québec)
- Canada (Chicoutimi) : écouter « chanteuse [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chanteuse [ʃɑ̃.tøz] »
- France (Lyon) : écouter « chanteuse [ʃɑ̃.tøz] »
- France (Toulouse) : écouter « chanteuse [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « chanteuse [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « chanteuse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chanteuse [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Catégorie:Chanteuse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Catégorie:Chanteuse dans le recueil de citations Wikiquote
- Category:Female vocalists sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- « chanteuse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français chanteuse.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | chanteuse | chanteuses |
Diminutif | — | — |
chanteuse \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : chanteur)
- (Art) Chanteuse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 75,2 % des Flamands,
- 73,2 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « chanteuse [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -euse
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Musiciens en français
- Exemples en français
- Formes d’adjectifs en français
- Rimes en français en \øz\
- Noms de métiers féminisés en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Artistes en néerlandais
- Mots reconnus par 75 % des Flamands
- Mots reconnus par 73 % des Néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -euse
- Noms de métiers féminisés en néerlandais