estable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]estable *\Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]estable féminin
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]estable masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]estable masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estable \Prononciation ?\ |
estables \Prononciation ?\ |
estable masculin et féminin identiques
Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estable \Prononciation ?\ |
estables \Prononciation ?\ |
estable masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [əsˈtabblə]
- valencien : [esˈtaβle]
- Barcelone (Espagne) : écouter « estable [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin stabilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]estable [esˈtaβle] masculin et féminin identiques (pluriel : estables)
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « estable [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin stabilis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estable \esˈtaple\ |
estables \esˈtaples\ |
estable \esˈtaple\ masculin (graphie normalisée)
- Écurie, étable.
Comprenes, dins l’estable vièlh mancàvem de plaça, las vacas èran pas de bon mólzer.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar)- Tu comprends, dans la vieille étable nous manquions de place, les vaches n’étaient pas faciles à traire.
Synonymes
[modifier le wikicode]- borriquièr, saumièra, étable à ânes.
- vedelat, étable à veaux.
- boal, étable à bœufs.
- cabrièr, cabrièra, étable à chèvres.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | estable \esˈtaple\ |
estables \esˈtaples\ |
Féminin | establa \esˈtaplo̞\ |
establas \esˈtaplo̞s\ |
estable \esˈtaple\ (graphie normalisée)
- (Mécanique, Physique) Stable.
Se lo pes comprimís lo jaç de sabla e lo fa atapir, aquel atapiment es regular e estable.
— (Miquèu Gonin, L'arquitectura)- Si le poids comprime la couche de sable et la fait se tasser, ce tassement est régulier et stable.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « estable [esˈtaple] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- Noms communs en catalan
- Mots ayant des homophones en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Adjectifs en occitan
- Lexique en occitan de la mécanique
- Lexique en occitan de la physique