tago
Apparence
:
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tago |
Adoucissante | dago |
Spirante | zago |
tago \ˈtɑː.ɡo\
Étymologie
- De l’allemand Tag.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tago \ˈta.ɡo\ |
tagoj \ˈta.ɡoj\ |
Accusatif | tagon \ˈta.ɡon\ |
tagojn \ˈta.ɡojn\ |
tago \ˈta.ɡo\ mot-racine UV
- Jour (par opposition à la nuit).
- Ne en unu tago elkreskis Kartago.
- Rome ne s’est pas faite en un jour.
- Ne en unu tago elkreskis Kartago.
- Jour (24 heures).
Antonymes
Dérivés
Académiques:
- unutaga composition de racines de l’ekzercaro §27 : éphémère, durant un jour
- unuataga composition de racines de l’ekzercaro §27 : du premier jour
Autres:
- ĉiutaga : quotidien
- ĉiutage : quotidiennement
- naskiĝtago : anniversaire de naissance
- taga : de jour, du jour
- tage : en journée
- tagiĝi : commencer à faire jour
- taglibro : journal intime, journal de bord
- tagmanĝi : (Belg., Suis., Can.) dîner, (France & co) déjeuner (verbe)
- tagmanĝo : (Belg., Suis., Can.) dîner, (France & co) déjeuner (subst.)
- tagnokto : nycthémère
- tuttaga : de toute la journée
- tuttage : pendant toute la journée
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tago [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « tago [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tago [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tago [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- Tago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- tago sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tago sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "tag-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’espéranto tago.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tago \Prononciation ?\ |
tagi \Prononciation ?\ |
tago \ˈta.ɡɔ\
- Ferret (d’un lacet).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de nom commun
tago \Prononciation ?\ masculin
Variantes
Étymologie
- De l’indo-européen commun *tag [1] (« toucher »). Tago a aussi pour dérivés tamino (pour *tag-men), d'où contāmĕn et contamino, ou le verbe albanais takoj.
Verbe
tagō, infinitif : tāgĕre, parfait : tetigī, supin : tāctum (voir la conjugaison)
- Prendre, saisir, toucher.
- Soustraire, voler, enlever, prendre.
- Frapper, battre, atteindre, blesser à mort.
- Séduire, charmer, enchanter.
- (des eaux) Toucher, couler, baigner.
- (Sens figuré) Toucher, atteindre, troubler, bouleverser, émouvoir.
- (d'un sujet) Toucher, traiter.
- Duper, tromper.
- Offenser, outrager, insulter, déranger.
Synonymes
Dérivés
Catégories :
- breton
- Formes de verbes en breton
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Calendrier en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- vieux haut allemand
- Formes de noms communs en vieux haut allemand
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Métaphores en français