recharger
Apariencia
recharger | |
pronunciación (AFI) | [ʁǝ.ʃaʁ.ʒe] |
homófonos | rechargé, rechargeai, rechargée, rechargées, rechargés, rechargez |
Etimología
[editar]Del francés medio recharger, y este del francés antiguo rechargier (o recharger), de re- y chargier.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Recargar.
- 2
- Reabastecer, reaprovisionar, recargar, reencargar o rellenar (una arma).
- Sinónimos: bourrer, rassortir, réapprovisionner, rebourrer, recouvrir, refournir, remplir, remunir, renourrir, regarnir, repourvoir, reravitailler.
- Hiperónimos: assortir, assurer, approvisionner, charger, couvrir, garnir, munir, nourrir, ravitailler.
- 3 Tecnología
- Realimentar o recargar (con energía).
- Sinónimos: réalimenter, refournir, repourvoir.
- 4
- Empedrar.
- Sinónimos: caillouter, empierrer, macadamiser.
- 5
- Ordenar aun más urgentemente.
- Uso: coloquial.
- Hiperónimos: commander, enjoindre, ordonner, sommer.
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: recharge, rechargeable, rechargement, rechargeur, se recharger.
- Historia: atestiguado (en francés antiguo) desde 1165.
Francés antiguo
[editar]recharger | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Verbo transitivo
[editar]- 1
- Grafía alternativa de rechargier.
Francés medio
[editar]recharger | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del francés antiguo rechargier y recharger.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Recargar.
recharger | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Sustantivo
[editar]- 1
- Realimentador o recargador.
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- «recharger» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.
Categorías:
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Verbos
- FR:Verbos transitivos
- FR:Tecnología
- FR:Términos coloquiales
- FR:Verbos regulares
- FR:Primera conjugación
- FR:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras con el prefijo re-
- FRO:Verbos
- FRO:Verbos transitivos
- FRO:Grafías alternativas
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Verbos
- FRM:Verbos transitivos
- Inglés
- EN:Palabras sin transcripción fonética
- EN:Palabras con el sufijo -er
- EN:Sustantivos