[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
See also: yuū, yuu̱, and yúu̱

Gamilaraay

edit
 
yuu

Pronunciation

edit

Noun

edit

yuu

  1. dust

References

edit
  • Ma Gamilaraay 2015

Guugu Yimidhirr

edit

Interjection

edit

yuu

  1. yes

Highland Popoluca

edit

Noun

edit

yuu

  1. hunger
  2. scarcity

Derived terms

edit

References

edit
  • Elson, Benjamin F., Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)‎[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 121

Japanese

edit

Romanization

edit

yuu

  1. Rōmaji transcription of ゆう

Magdalena Peñasco Mixtec

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

yuu

  1. arroyo
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Mixtec *yúwíʔ.

Noun

edit

yuu

  1. mat
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

From Proto-Mixtec *yùùʔ.

Noun

edit

yuu

  1. stone
Derived terms
edit

Etymology 4

edit

From yuu (stone). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Adjective

edit

yuu

  1. relating to stones
  2. hard
  3. frozen
  4. dense
Derived terms
edit

References

edit
  • Aguilar Feria, Martimiana, García Rojas, Vicente, Erickson de Hollenbach, Elena (2017) Diccionario mixteco de Magdalena Peñasco (Saꞌan Ñuu Savi) (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 50)‎[2] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 653

Mudburra

edit

Interjection

edit

yuu

  1. yes

Synonyms

edit

Northern Ohlone

edit

Noun

edit

yuu

  1. acorn

Paipai

edit

Noun

edit

yuu

  1. owl

Pitjantjatjara

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

yuu

  1. windbreak

References

edit
  • Paul A. Eckert (2007) Pitjantjatjara / Yankunytjatjara Picture Dictionary[3], IAD Press, →ISBN

San Juan Guelavía Zapotec

edit

Etymology

edit

From Proto-Zapotec *yoʔo.

Noun

edit

yuu

  1. house
edit

See also

edit

References

edit
  • López Antonio, Joaquín, Jones, Ted, Jones, Kris (2012) Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía[4] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 20, 23

San Miguel el Grande Mixtec

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Mixtec *yúwíʔ.

Noun

edit

yuu

  1. petate (mat)

References

edit
  • Dyk, Anne, Stoudt, Betty (1965) Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande (Serie de vocabularios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 12)‎[5] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, published 1973, pages 55, 102

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

yuu

  1. lick

References

edit
  • Dyk, Anne, Stoudt, Betty (1965) Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande (Serie de vocabularios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 12)‎[6] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, published 1973, page 55

Shabo

edit

Adjective

edit

yuu

  1. other

Teposcolula Mixtec

edit

Etymology

edit

From Proto-Mixtec *yùùʔ.

Noun

edit

yuu

  1. stone

Derived terms

edit

References

edit
  • Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 167v

Yosondúa Mixtec

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Mixtec *yùùʔ.

Noun

edit

yuu

  1. stone
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Mixtec *yúwíʔ.

Noun

edit

yuu

  1. petate (reed mat)

References

edit
  • Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)‎[7] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 95–96