tanggung
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay tanggung, from Classical Malay تڠݢوڠ (tanggung), from Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Verb
edittanggung
- to bear (a burden, loss, etc.)
- to assume a risk
- to guarantee; to warrantee; to be responsible for
- to hold someone accountable or liable for
- to take up a question, address
Conjugation
editConjugation of tanggung (meng-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | tanggung | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Emphatic / Jussive | |
Active | menanggung | tertanggung | ditanggung | tanggung | tanggunglah |
Locative | menanggungi | tertanggungi | ditanggungi | tanggungi | tanggungilah |
Causative / Applicative1 | menanggungkan | tertanggungkan | ditanggungkan | tanggungkan | tanggungkanlah |
Causative | |||||
Active | mempertanggung | terpertanggung | dipertanggung | pertanggung | pertanggunglah |
Locative | mempertanggungi | terpertanggungi | dipertanggungi | pertanggungi | pertanggungilah |
Causative / Applicative1 | mempertanggungkan | terpertanggungkan | dipertanggungkan | pertanggungkan | pertanggungkanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
edit- tanggung aib
- tanggung akibat
- tanggung budi
- tanggung bulan
- tanggung derita
- tanggung gugat
- tanggung jawab
- tanggung jelas
- tanggung jiwa
- tanggung kasih
- tanggung malu
- tanggung pinjaman
- tanggung ragam
- tanggung rahasia
- tanggung renteng
- tanggung rindu
- tanggung rugi
- tanggung sabar
- tanggung sakit
- tanggung sengsara
- tanggung wajib
Adjective
edittanggung
Etymology 2
editAdjective
edittanggung
- medium; not quite adequate or enough (in quantity, size, etc.)
- not quite on time; just too late
- difficult (of choice, moment, etc.)
Further reading
edit- “tanggung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
editRomanization
edittanggung
- Romanization of ꦠꦁꦒꦸꦁ
Malay
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈtaŋɡuŋ/ [ˈt̪aŋ.ɡuŋ]
- (Johor-Riau) IPA(key): [ˈt̪äŋ.ɡʊŋ], [ˈt̪äŋ.ɡoŋ]
- Rhymes: -ɡoŋ, -oŋ, -ʊŋ
- Rhymes: -ɡuŋ, -uŋ
Verb
edittanggung (Jawi spelling تڠݢوڠ)
- to support on the shoulder
- to bear up a heavy weight from below
- (figurative) to bear up under trouble or misfortune
- (figurative) to stand security for another
Derived terms
editAffixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- penanggung [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penanggungan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- tanggungan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- menanggung [agent focus] (meN-)
- menanggungkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- ditanggung [patient focus] (di-)
- ditanggungkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- tertanggung [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Descendants
edit- Indonesian: tanggung
Further reading
edit- “tanggung” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian meng- verbs
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ɡoŋ
- Rhymes:Malay/oŋ
- Rhymes:Malay/ʊŋ
- Rhymes:Malay/ɡuŋ
- Rhymes:Malay/ɡuŋ/2 syllables
- Rhymes:Malay/uŋ
- Rhymes:Malay/uŋ/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity