[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin perdere, present active infinitive of perdō.

Verb

edit

perder

  1. to lose

This verb needs an inflection-table template.

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese perder, from Latin perdere, present active infinitive of perdō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

perder (first-person singular present perdo, first-person singular preterite perdín, past participle perdido)
perder (first-person singular present perdo or perco, first-person singular preterite perdim or perdi, past participle perdido, reintegrationist norm)

  1. (transitive, intransitive) to lose
  2. (pronominal) to get lost
  3. (transitive, figurative) to waste or spoil
  4. (pronominal, figurative) to waste or spoil

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Further reading

edit

Interlingua

edit

Verb

edit

perder

  1. to ruin, undo
  2. to lose (one's head, consciousness), miss (a train, a chance)

Conjugation

edit

Antonyms

edit

Ladin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin perdere, present active infinitive of perdō.

Verb

edit

perder

  1. to lose

Conjugation

edit
  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Lombard

edit

Alternative forms

edit
  • perd (Classical Milanese Orthography)

Etymology

edit

Akin to Italian perdere, from Latin.

Pronunciation

edit

Verb

edit

perder

  1. to lose

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese perder, from Latin perdere. The first person singular form in the present indicative and all forms of the present subjunctive and commands (except the second person informal affirmative commands) have an analogous change from D to C (expected "perdo" instead of "perco," for example).

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɨɾˈdeɾ/ [pɨɾˈðeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɨɾˈde.ɾi/ [pɨɾˈðe.ɾi]

  • Hyphenation: per‧der

Verb

edit

perder (first-person singular present perco, first-person singular preterite perdi, past participle perdido)

  1. to lose (an object, a job, interest etc.)
    Perdi minha entrada.
    I've lost my ticket.
  2. to lose (to be defeated in a match, an election etc.)
    Synonym: ser derrotado
    Nosso time perdeu.
    Our team lost.
  3. to miss (an opportunity, a train or bus etc.)
    Perdi meu trem.
    I missed my train.
  4. to waste (time)
    Synonym: desperdiçar
    Perdemos muito tempo.
    We wasted a lot of time.
  5. (Internet slang) to laugh a lot or to find something funny
    Perdi quando ela começou a cantar!
    I lost it when she started to sing!
  6. (reflexive) to get lost (to become lost)

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:perder.

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • perder” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish perder, inherited from Latin perdere, whence also English perdition.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /peɾˈdeɾ/ [peɾˈð̞eɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: per‧der

Verb

edit

perder (first-person singular present pierdo, first-person singular preterite perdí, past participle perdido)

  1. to lose
  2. to miss, to miss out
    No quiero perderme nada.
    I don't want to miss anything.
  3. to waste
  4. (sports) to be losing; to trail; to be down
    Los Cowboys pierden por solo siete.
    The Cowboys are behind by only seven.
  5. (reflexive) to get lost

Conjugation

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit