suas
See also: súas
French
editPronunciation
editVerb
editsuas
- second-person singular past historic of suer
Anagrams
editGalician
editVerb
editsuas
- (reintegrationist norm) second-person singular present indicative of suar
Irish
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editsuas
- up, upwards (from a level or high to a higher or even higher position)
- to higher place or station
- at, towards, a higher level
- to erect position
- towards maturity
- to the south
- to major centre
- to position regarded as forward
- to point abreast of
- in confrontation with
- (time) onwards
- (genealogy, of ancestral line) backwards
- on high, risen
- astir, amiss
- offered for sale
- in existence
- with vigour
- fully, completely
Usage notes
editSuas implies upward movement away from the speaker (or some contextually relevant reference point); it contrasts with aníos, which implies upward movement toward the speaker (or reference point).
Derived terms
editSee also Category:Irish phrasal verbs formed with "suas"
See also
editIrish adverbs of direction and position
Point of reference | Motion toward | Stationary position at |
Stationary position on the indicated side |
Motion from |
---|---|---|---|---|
above, up | suas | thuas | lastuas | anuas |
below, down | síos | thíos | laistíos | aníos |
east | soir | thoir | lastoir | anoir |
west/back | siar | thiar | laistiar | aniar |
north | ó thuaidh | thuaidh | lastuaidh | aduaidh |
south | ó dheas | theas | laisteas | aneas |
northeast | soir ó thuaidh | thoir thuaidh | — | anoir aduaidh |
northwest | siar ó thuaidh | thiar thuaidh | — | aniar aduaidh |
southeast | soir ó dheas | thoir theas | — | anoir aneas |
southwest | siar ó dheas | thiar theas | — | aniar aneas |
over there | sall | thall | lastall | anall |
over here | — | — | — | anonn |
inside | isteach | istigh | laistigh | — |
outside | amach | amuigh | lasmuigh | — |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “suas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “súas”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “suas”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “suas”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsu.aːs/, [ˈs̠uäːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsu.as/, [ˈsuːäs]
Pronoun
editsuās
Verb
editsuās
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: su‧as
Etymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
editsuas
- feminine plural of seu: your, his/her, their
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 141:
- Naturalmente, cada um teve seu método e suas prioridades.
- Naturally, each one had his method and his priorities.
Usage notes
edit- See seu for a discussion of when this form is used and what its meaning is.
Pronoun
editsuas
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:suas.
See also
editPossessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |||
Possessor | Singular | First person | meu | minha | meus | minhas |
Second person | teu | tua | teus | tuas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
Plural | First person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
Second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
See also: Appendix:Possessive#Portuguese |
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsuas
Scottish Gaelic
editPronunciation
editAdverb
editsuas
Usage notes
edit- The meaning of sìos as "down north" and suas as "up south", as opposed to the usual English down south and up north, is notably followed in the Highland English spoken in Uist.
Derived terms
editSee also
editScottish Gaelic adverbs of direction and position
Point of reference | Motion toward | Stationary position at |
Motion from |
---|---|---|---|
above, up | suas | shuas | a-nuas |
below, down | sìos | shìos | a-nìos |
east | an ear, sear | ||
west | an iar, siar | ||
north | a tuath | ||
south | a deas | ||
over there | a-null, a-nunn | thall | a-nall, a-bhos |
over here | a-nall, a-bhos | a-bhos | a-null, a-nunn |
abroad | a-null thairis | thall thairis | a-nall thairis |
inside | a-steach | a-staigh | — |
outside | a-mach | a-muigh | — |
Preposition
editsuas
Categories:
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adverbs
- ga:Time
- ga:Genealogy
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin pronoun forms
- Latin verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese determiner forms
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese pronoun forms
- Portuguese verb forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic adverbs
- Scottish Gaelic prepositions