sinta
Galician
editVerb
editsinta
- inflection of sentir:
- (reintegrationist norm) inflection of sentir:
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese sentar. Cognate with Kabuverdianu sinta.
Verb
editsinta
- to sit
Kabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese sentar.
Verb
editsinta
- to sit
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese sentar and Spanish sentar and Kabuverdianu sinta.
Verb
editsinta
- to sit
Portuguese
editPronunciation
edit
Verb
editsinta
- inflection of sentir:
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Malay cinta, from Sanskrit चिन्ता (cintā).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: sin‧ta
Noun
editsintá (Baybayin spelling ᜐᜒᜈ᜔ᜆ)
- love (between man and woman, but also man for God, for country, etc.)
- Synonyms: pagmamahal, pag-ibig
- sweetheart; loved one; dear one
- Synonyms: mahal, kasintahan
- standing on one's hind legs (of a horse, dog, etc.)
Derived terms
editReferences
edit- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 154
- Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog[1] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 51
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Further reading
edit- “sinta”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “sinta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editCategories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ĩtɐ
- Rhymes:Portuguese/ĩtɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog endearing terms