[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Czech

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

mám

  1. first-person singular present indicative of mít

Macanese

edit

Etymology

edit

From Portuguese mão, with influence from Cantonese (sau2).

Pronunciation

edit

Noun

edit

mám

  1. (anatomy) hand
    Coordinate term: (foot)
    pê-mámfeet and hands
    mám-fichadomiserly, tight-fisted (literally, “hand closed”)
    mám tántoperson who interferes with things that are not their responsibility (literally, “much hand”)
    mám cumpridothief; sticky-fingered, prone to stealing (literally, “long hand”)
    mám di fadanimble-fingered (literally, “hand of fairy”)
    mám pa trásidle-handed; lazy person (literally, “hand at back”)
    pegâ mám andâ ruato hold hands walking the streets
    cai pê-mámto lose one's temper; to become disoriented (literally, “to fall feet-hands”)
    mám-lárgogenerous (literally, “big hand”)
    mám-macacofidgety (literally, “monkey hand”)
    mám-fêdesomeone with a dirty mind (literally, “stinky hand”)
    mám-cutídoorknob (literally, “hit hand”)
  2. (anatomy) arm
    pê-mámlegs and arms

Usage notes

edit

Derived terms

edit

References

edit

Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Uncertain. Has been connected to Proto-Germanic *makaz (fit, suitable),[1] though this is dubious.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mám m (genitive máma)

  1. yoke

Inflection

edit
Masculine u-stem
Singular Dual Plural
Nominative mám mámL mámae
Vocative mám mámL mámu
Accusative mámN mámL mámu
Genitive mámoH, mámaH mámo, máma mámaeN
Dative mámL mámaib mámaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Quotations

edit
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 18c6
    Is machthad limm a threte do·rérachtid máam fírinne et soscéli; .i. i⟨s⟩ súaignid nírubtar gaítha for comairli. Is dían do·rréractid maám ind ṡoscéli.
    I marvel how quickly you pl have abandoned the yoke of righteousness and [the] gospel; i.e. it is clear that your counsels have not been wise. It is swiftly that you have abandoned the yoke of the gospel.
    (literally, “it is a wonder to me its quickness that…”)

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Middle Irish: mám

Mutation

edit
Mutation of mám
radical lenition nasalization
mám
also mmám after a proclitic
ending in a vowel
mám
pronounced with /β̃(ʲ)-/
unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Guus Kroonen (2013) “*maka-”, in Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 350

Further reading

edit

Wastek

edit

Noun

edit

mám

  1. grandfather

References

edit