[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Albanian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

je

  1. second-person singular present indicative of jam

Bassa

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

je

  1. jealousy
  2. a kind of lizard

References

edit

Blagar

edit

Noun

edit

je

  1. canoe

References

edit

Bourguignon

edit

Alternative forms

edit
  • i (normal form)

Etymology

edit

The traditional form is i but je is found as early as in the first recorded texts in Bourguignon. However nowadays, it is rare to find it, most speakers saying i as it is a typical feature of Bourguignon.

Pronoun

edit

je

  1. (rare) Alternative form of i
edit

Czech

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈjɛ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes:

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Slavic *jь, *ja, *je, originally from Proto-Indo-European *eno-, *ono-, *no-.[cs 1]

Pronoun

edit

je

  1. third-person plural accusative of on
  2. third-person plural accusative of ona
  3. third-person singular/plural accusative of ono
See also
edit

Etymology 2

edit

Formerly jest, from Proto-Slavic *estь, from Proto-Indo-European *h₁es-.[cs 1]

Verb

edit

je

  1. third-person singular present indicative of být

References

edit
  1. 1.0 1.1 Rejzek, Jiří (2007) Český etymologický slovník (in Czech), Version 1.0 edition, Prague: Leda

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Pronoun

edit

je

  1. subjective unstressed form of jij (you (singular))
    Wat doe je daar?What are you doing there?
  2. objective unstressed form of jij (you (singular))
    Ik doe dit wel voor je.I'll do this for you.
    Hoe gaat het met je? — Goed. En met jou?
    How are you? — I'm good. What about you?
  3. subjective unstressed form of jullie (you (plural), y'all)
    Wat doe je daar?What are you doing there?
  4. objective unstressed form of jullie (you (plural), y'all)
    Ik doe dit wel voor je.I'll do this for you.
  5. (indefinite personal pronoun, informal) one, people, you, someone, anyone; an unspecified individual or group of individuals (as subject or object)
    Je mag hier niet zwemmen.Swimming is not allowed here.
    In dat restaurant kun je heerlijk eten.There is great food to be had in that restaurant.
    • 1995 May 23, Marleen Barth, “'Politiek moet leren luisteren naar scholen' ['Politicians must learn to listen to schools']”, in Trouw[1], page 4:
      „Als je als directeur ondernemend van aard bent en je kunt goed leidinggeven, dan ben je natuurlijk wel gelukkig met meer vrijheid. Maar dat geldt voor veel directeuren niet.(...)"
      "If a headteacher is entrepreneurial by nature and if he or she is a good manager, they'll obviously be happy with more freedom. But this does not apply to many headteachers.(...)"
  6. (personal pronoun, colloquial) I, one; used to talk about oneself indirectly, especially about feelings or personal experiences
    Je gaat wel even een moeilijk periode door, maar je zoekt toch naar een oplossing.I did go through a difficult period, but I looked for a solution nonetheless.
    • 1994 December 31, Wang An Oe, “'Voor een paar tientjes was ik ineens directeur' ['For a couple of tenners, I suddenly became a CEO']”, in Leeuwarder Courant[2], page 17:
      Het echtpaar Duijm uit Spijkenisse toog zo'n vier maanden geleden naar de Kamer van Koophandel omdat meneer en mevrouw wel wat zagen in een strijkservice. (...) „Voor ƒ 58 inschrijfgeld waren we plotseling directeur en directrice. Na afloop voel je weer de frisse lucht buiten en dan denk je wel even: waar zijn we aan begonnen?"
      About four months ago, Mr and Mrs Duijm from Spijkenisse went to the Chamber of Commerce because the couple saw business potential for an ironing service. (...) "For a ƒ58 registration fee, we were suddenly CEOs. Afterwards, I felt the fresh outside air again and at that moment I did think to myself: what did we get ourselves into?"
    • 2022 October 31, Gummbah, De Volkskrant[3] (cartoon), retrieved 23 November 2022:
      Hoe gaat het nou?
      Slecht !... Ja, je hebt toch net je moeder begraven, hè
      How are things?
      Bad! After all, I just buried my mother, right?
Usage notes
edit
  • When je is the unstressed subjective form of jullie, it is construed with a singular verb. Compare:
Het is gevaarlijk, maar jullie moeten weten wat je doet.
It’s dangerous, but you must decide what you’re doing.
  • In informal language, je often replaces jij, jou, and jouw, with those forms used for emphasis or contrast.
Heb je aan je maat gevraagd of ’ie z’n boor voor je kan meenemen? — Ja, hij zei dat ik ’m daarna aan jou mag geven zodat jij ’m voor jouw klusje kunt gebruiken.
Did you ask your mate to bring his drill for you? — Yes, he said I can give it to you afterwards so you can use it for your project.
Declension
edit
Descendants
edit
  • Jersey Dutch: je

Etymology 2

edit

Determiner

edit

je (second person, possessive)

  1. possessive unstressed form of jij (you (singular)): your (singular)
    Neem je boek en maak die oefening.Take your book and do that exercise.
  2. possessive unstressed form of jullie (you (plural), y'all): your (plural), y'all's
    Neem je boeken en maak die oefening.Take your books and do that exercise.
Declension
edit

Etymology 3

edit

Pronoun

edit

je (second person, reflexive)

  1. reflexive of jij (you (singular)): yourself
    Heb je je gewassen?Did you wash yourself?
  2. reflexive of jullie (you (plural), y'all): yourselves
    Hebben jullie je goed voorbereid?Have you all prepared yourselves well?
Declension
edit

Esperanto

edit

Etymology

edit

From German je (ever, per).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

je

  1. An all-purpose preposition.

Usage notes

edit

The preposition je can replace any other preposition and remain grammatically correct, albeit more ambiguous. It is usually clear what meaning is intended based on context.

It is most useful for prepositional phrases not involving a literal physical connection, and instead, the correct preposition in the source language is mandated by convention only:

"He bets on the horses." (He doesn't place his money on the physical body of the horse.)
"I typed it on the computer." (It was actually typed using the computer.)
"She'll be here in a minute." (She'll be here within or after a minute.)

Without context, Donu ĝin je mi could mean any of the following:

Donu ĝin je [al] mi. — “Give it to me.”
Donu ĝin je [el] mi. — “Give it from me.”
Donu ĝin je [kun] mi. — “Give it with me.”

Without context, La kato saltis je la tablon could mean any of the following:

La kato saltis je [sur] la tablon. — “The cat jumped onto the table.”
La kato saltis je [sub] la tablon. — “The cat jumped under the table.”
La kato saltis je [malantaŭ] la tablon. — “The cat jumped behind the table.”
edit

Franco-Provençal

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin eo.

Pronoun

edit

je (prevocalic j', postpositive -jo) (ORB, broad)

  1. I (first-person singular nominative)

See also

edit

References

edit
  • je in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • je in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

French

edit

Etymology

edit

From Middle French je, from Old French je, from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʒə/
  • (informal) IPA(key): (before a voiced segment) /ʒ/, (before an unvoiced segment) /ʃ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes:

Pronoun

edit

je (first person singular, plural nous, object me, emphatic moi, possessive determiner mon)

  1. I

Usage notes

edit
  • When several pronouns are included in the same sentence, it is considered impolite to say the pronoun je first; it must be the last one, and tu must be said after third persons (this applies also for toi and moi):
    • Nous irons, Rose, toi et moi.
      We will go, Rose, you and I.

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Garo

edit

Etymology

edit

Likely borrowed from Bengali যেই (jei)

Pronoun

edit

je

  1. that which
  2. whatever
  3. whoever

References

edit
  • Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[4], Bangladesh: University of Michigan, page 56

German

edit

Etymology

edit

Old High German io.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

je

  1. ever
    • 1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467:
      Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat.
      And now comes the Reformation itself. The largest spiritual upheaval that was ever experienced by a nation of the Occident.
  2. per
  3. (with “desto”, “umso” or (dated) “je) the
    je mehr, desto besserthe more the better
    je früher, umso besserthe sooner the better

Derived terms

edit

Further reading

edit

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From earlier zye, from Saint Dominican Creole French z'yeu, from French les yeux (the eyes).

Pronunciation

edit

Noun

edit

je

  1. eye
    Alternative form: zye

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Shortening of Jesús (Jesus).

Interjection

edit

je

  1. oh my!
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From English yeah.

Interjection

edit

je

  1. (slang, dated) yeah (indicating enthusiastic appreciation, etc.)

Etymology 3

edit

Noun

edit

je n (genitive singular jes, nominative plural je)

  1. (obsolete) Name of the letter J, j.
Declension
edit
Synonyms
edit
  • (name of J, j): joð

Etymology

edit

From j +‎ -e.

Pronunciation

edit

Noun

edit

je (plural je-i)

  1. The name of the Latin script letter J/j.

See also

edit

Igbo

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

je

  1. go
  2. walk

Derived terms

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Dutch jee. Doublet of ye. Represented Dutch-derived J (pronounced /j/, modern Y) before 1972.

Pronunciation

edit

Noun

edit

  1. The name of the Latin-script letter J/j.
  2. (pre-1947, 1947-1972) Superseded spelling of ye.

See also

edit

Further reading

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

je

  1. The katakana syllable ジェ (je) in Hepburn-like romanization.
  2. The katakana syllable ヂェ (je) in Hepburn-like romanization.

Jersey Dutch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Dutch je.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

je

  1. you (second-person singular subjective personal pronoun)

Kari'na

edit

Etymology

edit

From Proto-Cariban , *jô; compare Apalaí je, Trió je, Wayana je, Waiwai yo, Akawaio ö, Macushi ye, Pemon ye, Ye'kwana yedü / dhedü, Yao (South America) hoieelii.

Pronunciation

edit

Noun

edit

je (possessed jery)

  1. tooth
  2. sharpness

References

edit
  • Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[5], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 285
  • Ahlbrinck, Willem (1931) “ye”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 548; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[6], Paris, 1956, page 537

Lashi

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

je

  1. more (comparative)

References

edit
  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[7], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Lower Sorbian

edit

Alternative forms

edit
  • nje (after a preposition)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

je

  1. accusative of wóni

Malay

edit

Etymology 1

edit

Phonetic spelling of ja in Johor-Riau Malay, clipping of sahaja or saja.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

je

  1. (informal) Alternative form of sahaja.

Etymology 2

edit

From English jay.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈd͡ʒe/ [ˈd͡ʒe]

Noun

edit

(plural je-je)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.
Synonyms
edit
  • je (Indonesian)
  • jim (Jawi letter name)
See also
edit

Marshallese

edit

Etymology

edit

From Proto-Micronesian *tia, from Proto-Oceanic *tian, from Proto-Malayo-Polynesian *tian, from Proto-Austronesian *tiaN.

Pronunciation

edit

Noun

edit

je

  1. abdomen
  2. stomach
  3. innard

References

edit

Mbyá Guaraní

edit

Particle

edit

je

  1. indicates hearsay or indirect source of information.
    Mboapy'i je oo jepe raka'e.
    It is said that few could escape.

Middle French

edit

Pronoun

edit

je

  1. Alternative form of ie

Middle Low German

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

  1. Alternative form of .

Mokilese

edit

Verb

edit

je

  1. to shout

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

Borrowed from Old East Norse jak.(Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /jeː/, /jɛː/, /jæː/
  • IPA(key): /jeːɡ/, /jeː/ (rare, Northern Romerike)

Pronoun

edit

je (accusative meg or (dialectal) me)

  1. (pre-1938 or dialectal) alternative form of eg (I)

See also

edit

Old Czech

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

je

  1. singular accusative of ono

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.

Pronoun

edit

je

  1. I

Descendants

edit

References

edit

Polish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Pronoun

edit

je

  1. accusative of one
  2. accusative of ono

See also

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

je

  1. third-person singular present indicative of jeść

Etymology 3

edit

Verb

edit

je

  1. (colloquial) third-person singular present indicative of być

Samogitian

edit

Etymology

edit

Compare Lithuanian jei.

Conjunction

edit

je

  1. if

References

edit
  • “Žemaičių Žodynas”, in Žemaičių žemė[8] (overall work in Lithuanian), 2012, page 19:Je — jeigu, jei

Saterland Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian , from Proto-West Germanic *jā. Cognates include West Frisian ja and German ja. Doublet of jee and .

Pronunciation

edit

Particle

edit

je

  1. Used to intensify a statement to express it is a known fact; obviously, of course

References

edit
  • Marron C. Fort (2015) “je”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Shortened from jȅst (is).

Verb

edit

je ? (Cyrillic spelling је)

  1. is (clitic third-person singular present of bȉti (to be))

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

je (Cyrillic spelling је)

  1. of her (clitic genitive singular of òna (she))
  2. her (clitic accusative singular of òna (she))
Declension
edit

Slovak

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

The older jest, derived from Proto-Slavic *estь, from Proto-Indo-European *h₁es-.

Verb

edit

je

  1. third-person singular present indicative of byť
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Proto-Slavic *ěstь, 3rd person singular present form of *ěsti (to eat). See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

je

  1. third-person singular present indicative of jesť

Slovene

edit

Pronunciation 1

edit

Verb

edit

  1. third-person singular present of bíti

Pronunciation 2

edit

Verb

edit

jẹ́

  1. third-person singular present of jẹ́sti

Swahili

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

je

  1. well? now? (used to call attention to a question)

Usage notes

edit

Je precedes the question, and is more commonly used in writing (to supplement for what is usually conveyed by tone of voice in speech).

Adverb

edit

-je

  1. A clitic placed at the end of a verb, meaning how.
    umelalaje?
    how did you sleep?

Ternate

edit

Etymology

edit

Clipping of waje.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

je

  1. Alternative form of waje (complementizer, that)
    ana iwaje je kolano osonethey say that the king is dead

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Turkish

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

je (definite accusative jeyi, plural jeler)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.

See also

edit

Turkmen

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

je (definite accusative jeni, plural jeler)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.

Declension

edit

Upper Sorbian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈjɛ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: je

Verb

edit

je

  1. third-person singular present of być
    Wón je zadołženy.
    He is in debt.

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

je f (plural jeau, not mutable)

  1. The name of the Latin-script letter J/j.

See also

edit

West Makian

edit

Pronunciation

edit

Numeral

edit

je

  1. attaches to pronouns to form the dual
    ini jeyou two
    eme jethey two

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[9], Pacific linguistics