Petrus
Afrikaans
editEtymology
editProper noun
editPetrus
- Peter (biblical character)
See also
editCzech
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editProper noun
editPetrus m anim (female equivalent Petrusová)
- a male surname
Declension
editFurther reading
edit- “Petrus”, in Příjmení.cz (in Czech)
Dutch
editEtymology
editFrom Middle Dutch Petrus, from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “rock, stone”), as a name a loan translation of Aramaic כֵּיפָא (“stone, rock; Peter, Cephas”).
Pronunciation
editProper noun
editPetrus m
- (biblical) Simon Peter, Cephas (Biblical character, early Christian leader)
- a male given name, now rare outside baptismal names.
Related terms
editDescendants
editFinnish
editEtymology
editPronunciation
editProper noun
editPetrus
- a male given name
Declension
editInflection of Petrus (Kotus type 39/vastaus, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Petrus | Petrukset | |
genitive | Petruksen | Petrusten Petruksien | |
partitive | Petrusta | Petruksia | |
illative | Petrukseen | Petruksiin | |
singular | plural | ||
nominative | Petrus | Petrukset | |
accusative | nom. | Petrus | Petrukset |
gen. | Petruksen | ||
genitive | Petruksen | Petrusten Petruksien | |
partitive | Petrusta | Petruksia | |
inessive | Petruksessa | Petruksissa | |
elative | Petruksesta | Petruksista | |
illative | Petrukseen | Petruksiin | |
adessive | Petruksella | Petruksilla | |
ablative | Petrukselta | Petruksilta | |
allative | Petrukselle | Petruksille | |
essive | Petruksena | Petruksina | |
translative | Petrukseksi | Petruksiksi | |
abessive | Petruksetta | Petruksitta | |
instructive | — | Petruksin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Statistics
edit- Petrus is the 371st most common male given name in Finland, belonging to 842 male individuals (and as a middle name to 477 more), according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
German
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Proper noun
editPetrus m (proper noun, strong, genitive Petri or Petrus' or (with article) Petrus)
- (biblical) Peter
- The template Template:rfc-sense does not use the parameter(s):
2=which bible? Luther-Bibel, Einheitsübersetzung, another one?
Please see Module:checkparams for help with this warning.(Can we clean up(+) this sense?) 1985 translation, Bibel, Matthäus 16:18:- Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen.
- (please add an English translation of this quotation)
- The template Template:rfc-sense does not use the parameter(s):
- a male given name of rare usage, variant of Peter
Related terms
editNoun
editPetrus m
- (colloquial, dated) large key
Further reading
edit- “Petrus” in Duden online
Indonesian
editEtymology
editLearned borrowing from Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros).
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpɛtrus/ [ˈpɛt̪̚.rʊs]
- Rhymes: -ɛtrus
- Syllabification: Pet‧rus
Proper noun
editPètrus
- (biblical) Peter
- a male given name from Dutch [in turn from Latin], equivalent to English Peter
Alternative forms
editFurther reading
edit- “Petrus” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpe.trus/, [ˈpɛt̪rʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpe.trus/, [ˈpɛːt̪rus]
Proper noun
editPetrus m (genitive Petrī); second declension
- Peter (biblical character).
- Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, Mattheum 16:18:
- Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam.
- You are Peter, and on this rock I will build My church.
- a male given name, equivalent to English Peter
Declension
editSecond-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | Petrus | Petrī |
genitive | Petrī | Petrōrum |
dative | Petrō | Petrīs |
accusative | Petrum | Petrōs |
ablative | Petrō | Petrīs |
vocative | Petre | Petrī |
Descendants
editOld English
editEtymology
editFrom Latin Petrus, from Ancient Greek Πέτρος (Pétros), from πέτρος (pétros, “stone, rock”).
Pronunciation
editProper noun
editPetrus m
Declension
editStrong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | Petrus | — |
accusative | Petrus | — |
genitive | Petres | — |
dative | Petre | — |
Descendants
editSwedish
editProper noun
editPetrus c (genitive Petrus)
- Peter (biblical character).
- 1981 translation, Bibeln: Matteus 16:18:
- Och jag säger dig att du är Petrus, Klippan, och på den klippan skall jag bygga min kyrka.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1981 translation, Bibeln: Matteus 16:18:
- a male given name, a latinate variant of the more common Peter and Per
Anagrams
edit- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans proper nouns
- af:Biblical characters
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech surnames
- Czech male surnames
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Aramaic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Biblical characters
- Dutch given names
- Dutch male given names
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/etrus
- Rhymes:Finnish/etrus/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish male given names
- Finnish vastaus-type nominals
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Bible
- German terms with quotations
- German given names
- German male given names
- German nouns
- German colloquialisms
- German dated terms
- de:Biblical characters
- de:Individuals
- German eponyms
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɛtrus
- Rhymes:Indonesian/ɛtrus/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian proper nouns
- id:Biblical characters
- Indonesian given names
- Indonesian male given names
- Indonesian male given names from Dutch
- Indonesian male given names from Latin
- id:Books of the Bible
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin given names
- Latin male given names
- la:Biblical characters
- la:Individuals
- Old English terms borrowed from Latin
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms derived from Ancient Greek
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English proper nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Biblical characters
- ang:Individuals
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with quotations
- Swedish given names
- Swedish male given names
- sv:Biblical characters
- sv:Individuals