|
Translingual
editHan character
edit霂 (Kangxi radical 173, 雨+7, 15 strokes, cangjie input 一月水木 (MBED), four-corner 10394, composition ⿱⻗沐)
- fine rain, drizzle
References
edit- Kangxi Dictionary: page 1374, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 42282
- Dae Jaweon: page 1883, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4065, character 7
- Unihan data for U+9702
Chinese
edittrad. | 霂 | |
---|---|---|
simp. # | 霂 |
Glyph origin
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): muk6
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): borh7
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄨˋ
- Tongyong Pinyin: mù
- Wade–Giles: mu4
- Yale: mù
- Gwoyeu Romatzyh: muh
- Palladius: му (mu)
- Sinological IPA (key): /mu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: muk6
- Yale: muhk
- Cantonese Pinyin: muk9
- Guangdong Romanization: mug6
- Sinological IPA (key): /mʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: borh7
- Sinological IPA (key): /pɒʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: borh7
- Sinological IPA (key): /pɒʔ²⁴/
- (Putian)
- Middle Chinese: muwk
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*moːɡ/
Definitions
edit霂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
editReferences
edit- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “霂”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 161.
Japanese
editKanji
edit霂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editVietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
edit- Nôm: móc, mộc
References
edit- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 霂
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading ぼく
- Japanese kanji with on reading もく
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters