[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
See also:
U+752C, 甬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-752C

[U+752B]
CJK Unified Ideographs
[U+752D]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 101, +2, 7 strokes, cangjie input 弓戈月手 (NIBQ), four-corner 17227, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 756, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 21707
  • Dae Jaweon: page 1166, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 53, character 18
  • Unihan data for U+752C

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Pictogram (象形) – a bronze bell. In the bronze inscription, the lower part evolved into (OC *loŋs), which serves as a phonetic component. Similar but unrelated to and .

Etymology

edit

Related to (yòng, “use”)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (7)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yowngX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨoŋX/
Pan
Wuyun
/jioŋX/
Shao
Rongfen
/ioŋX/
Edwin
Pulleyblank
/juawŋX/
Li
Rong
/ioŋX/
Wang
Li
/jĭwoŋX/
Bernhard
Karlgren
/i̯woŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǒng
Expected
Cantonese
Reflex
jung5
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loŋʔ/

Definitions

edit

  1. handle of a bell
  2. path screened by walls on both sides
  3. An ancient name for Ningbo, a city in Zhejiang province
  4. The Yong River in Ningbo

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. road with walls on both sides

Readings

edit
  • On (unclassified): よう ()
  • Kun: つね (tsune)つかう (tsukau)おどる (odoru)

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 양쪽에 담을 쌓은 길 (yangjjoge dameul ssa'eun gil yong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: dũng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit