恒河沙
See also: 恆河沙
Chinese
editFor pronunciation and definitions of 恒河沙 – see 恆河沙 (“countless number like the total of the grains of sand on the Ganges; etc.”). (This term is the simplified form of 恆河沙). |
Notes:
|
Japanese
editKanji in this term | ||
---|---|---|
恒 | 河 | 沙 |
ごう Grade: S |
が Grade: 5 |
しゃ Grade: S |
goon |
Alternative spelling |
---|
恆河沙 (kyūjitai) |
Etymology
editFrom Middle Chinese 恆河沙 (MC hong ha srae), calque of Sanskrit गंगानदी वालुका (gaṃgānadī vālukā, “sand of the Ganges River”).
The current usage as the number 1052 was first fixed by the Jinkōki (塵劫記), 1634.
Pronunciation
editNoun
edit- (etymology, Buddhism) a metaphor of the extremely large number
- Synonym: 恒沙 (gōsha /ごうしゃ/)
- the number 1052 (ten sexdecillion of the American system)
References
editKorean
editHanja in this term | ||
---|---|---|
恒 | 河 | 沙 |
Noun
editCategories:
- Chinese numeral symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms spelled with 恒
- Chinese terms spelled with 河
- Chinese terms spelled with 沙
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 恒 read as ごう
- Japanese terms spelled with 河 read as が
- Japanese terms spelled with 沙 read as しゃ
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:Buddhism
- Japanese numeral symbols
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms