|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit各 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 竹水口 (HER), four-corner 27604, composition ⿱夂口)
Derived characters
edit各 (OC *klaːɡ) (by Zhengzhang Shangfang) is frequently used to demonstrate the presence of consonant cluster initials in Old Chinese:
- (k/g-): 客, 愘, 揢, 閣(阁), 擱(搁), 格, 鉻(铬), 咯, 胳, 硌, 骼, 袼, 挌, 茖, 佫, 敋, 鮥, 臵, 餎(饹), 觡, 鵅, 蛒, 恪
- (l-): 洛, 洜, 落, 絡(络), 酪, 烙, 珞, 路, 略/畧, 餎(饹), 駱(骆), 雒, 峈, 硌, 詻, 鮥, 笿
References
edit- Kangxi Dictionary: page 174, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 3281
- Dae Jaweon: page 387, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 583, character 1
- Unihan data for U+5404
Chinese
editsimp. and trad. |
各 | |
---|---|---|
alternative forms | 𭶻 ⿱夂厶 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 各 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
髂 | *kʰraːɡs |
路 | *ɡ·raːɡs |
輅 | *ɡ·raːɡs |
賂 | *ɡ·raːɡs |
虂 | *ɡ·raːɡs |
露 | *ɡ·raːɡs |
潞 | *raːɡs |
鷺 | *raːɡs |
璐 | *raːɡs |
簬 | *raːɡs |
簵 | *ɡ·raːɡs |
洛 | *ɡ·raːɡ |
駱 | *ɡ·raːɡ |
絡 | *ɡ·raːɡ |
酪 | *ɡ·raːɡ |
烙 | *ɡ·raːɡ |
雒 | *ɡ·raːɡ |
珞 | *ɡ·raːɡ |
硌 | *ɡ·raːɡ |
袼 | *ɡ·raːɡ, *klaːɡ |
笿 | *ɡ·raːɡ |
鉻 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ |
鮥 | *ɡ·raːɡ |
鵅 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ |
挌 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ |
落 | *ɡ·raːɡ |
各 | *klaːɡ |
胳 | *klaːɡ |
閣 | *klaːɡ |
格 | *klaːɡ, *kraːɡ |
擱 | *klaːɡ |
恪 | *kʰlaːɡ |
愙 | *kʰaːɡ |
貉 | *ɡlaːɡ, *mɡraːɡ |
狢 | *ɡlaːɡ |
佫 | *ɡlaːɡ |
略 | *ɡ·raɡ |
茖 | *kraːɡ |
骼 | *kraːɡ |
觡 | *kraːɡ |
蛒 | *kraːɡ |
敋 | *kraːɡ |
客 | *kʰraːɡ |
喀 | *kʰraːɡ |
揢 | *kʰraːɡ |
額 | *ŋɡraːɡ |
峉 | *ŋɡraːɡ |
頟 | *ŋɡraːɡ |
詻 | *ŋɡraːɡ |
垎 | *ɡraːɡ |
楁 | *ɡraːɡ |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 夂 (“sole of foot”) + 口 – to come, to enter; original form of 𢓜 and 格 (OC *klaːɡ, *kraːɡ). The mouth could be referred to the entrance of a cavern or building (see 高, 去 and 谷; however, this is not the case in 向). Compare 出.
Etymology
editSino-Tibetan. Derived from 舉 (OC kaʔ) with distributive suffix -k. Cognate with Proto-Lolo-Burmese *ka (“all”) (Schuessler, 2007)
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): go2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): goh6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): gah4
- Northern Min (KCR): gŏ̤
- Eastern Min (BUC): gáuk
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 7koq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): go6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄜˋ
- Tongyong Pinyin: gè
- Wade–Giles: ko4
- Yale: gè
- Gwoyeu Romatzyh: geh
- Palladius: гэ (gɛ)
- Sinological IPA (key): /kɤ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: go2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: go
- Sinological IPA (key): /ko²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gok3
- Yale: gok
- Cantonese Pinyin: gok8
- Guangdong Romanization: gog3
- Sinological IPA (key): /kɔːk̚³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: gok2
- Sinological IPA (key): /kɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: goh6
- Sinological IPA (key): /kɔʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kok
- Hakka Romanization System: gogˋ
- Hagfa Pinyim: gog5
- Sinological IPA: /kok̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: gah4
- Sinological IPA (old-style): /kaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gŏ̤
- Sinological IPA (key): /kɔ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gáuk
- Sinological IPA (key): /kɑuʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- koh - vernacular;
- kok - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: kak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*kˤak/
- (Zhengzhang): /*klaːɡ/
Definitions
edit各
Compounds
edit- 人各有志 (rén gè yǒuzhì)
- 人持各見/人持各见
- 分財各居/分财各居
- 加爾各答/加尔各答 (Jiā'ěrgèdá)
- 各不相犯
- 各不相謀/各不相谋
- 各不相讓/各不相让
- 各不相關/各不相关
- 各不相顧/各不相顾
- 各人 (gèrén)
- 各位 (gèwèi)
- 各個/各个 (gègè)
- 各個擊破/各个击破 (gègèjīpò)
- 各別/各别 (gèbié)
- 各剌剌
- 各半 (gèbàn)
- 各司其事
- 各各 (gègè)
- 各國/各国 (gèguó)
- 各執一詞/各执一词 (gèzhíyīcí)
- 各執己見/各执己见 (gèzhíjǐjiàn)
- 各執所見/各执所见
- 各奔前程
- 各奔東西/各奔东西
- 同居各爨
- 各展其長/各展其长
- 同床各夢/同床各梦
- 各式
- 各式各樣/各式各样 (gèshìgèyàng)
- 各得其宜
- 各從其志/各从其志
- 各得其所 (gèdéqísuǒ)
- 各憑本事/各凭本事
- 各懷一心/各怀一心 (gè huái yīxīn)
- 各懷異心/各怀异心
- 各懷鬼胎/各怀鬼胎 (gèhuáiguǐtāi)
- 各抒己見/各抒己见 (gèshūjǐjiàn)
- 各抱一角
- 各持己見/各持己见 (gèchíjǐjiàn)
- 各支支
- 各方 (gèfāng)
- 各有千秋 (gèyǒuqiānqiū)
- 各有各的
- 各有所長/各有所长 (gèyǒusuǒcháng)
- 各樣/各样 (gèyàng)
- 各為其主/各为其主
- 各琅琅
- 各界 (gèjiè)
- 各界人士 (gèjiè rénshì)
- 各異其趣/各异其趣
- 各白世人
- 各盡其用/各尽其用
- 各盡所能/各尽所能
- 各省
- 各相
- 各眾/各众
- 各種/各种 (gèzhǒng)
- 各自 (gèzì)
- 各自東西/各自东西
- 各自為戰/各自为战 (gèzìwéizhàn)
- 各自為政/各自为政 (gèzìwéizhèng)
- 各自獨立/各自独立
- 各自進行/各自进行
- 各色 (gèsè)
- 各處/各处 (gèchù)
- 各行其志
- 各行其是 (gèxíngqíshì)
- 各行各業/各行各业 (gèhánggèyè)
- 各衣另飯/各衣另饭
- 各說各話/各说各话 (gèshuōgèhuà)
- 各路 (gèlù)
- 各門另戶/各门另户
- 各闢蹊徑/各辟蹊径
- 各霸一方
- 各項/各项 (gèxiàng)
- 各類/各类 (gèlèi)
- 各顯神通/各显神通 (gèxiǎnshéntōng)
- 大閆各莊/大闫各庄 (Dàyángèzhuāng)
- 天各一方 (tiāngèyīfāng)
- 急并各邦
- 波多黎各 (Bōduōlígè)
- 泰系各族
- 物各有主
- 骨肉各方
Descendants
editPronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄜˇ
- Tongyong Pinyin: gě
- Wade–Giles: ko3
- Yale: gě
- Gwoyeu Romatzyh: gee
- Palladius: гэ (gɛ)
- Sinological IPA (key): /kɤ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit各
- (dialectal, derogatory) sticking out; odd; unusual
- Used in 自各兒/自各儿.
Synonyms
edit- (sticking out):
Compounds
editJapanese
editKanji
editReadings
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
各 |
かく Grade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 各 (MC kak).
Pronunciation
editPrefix
editDerived terms
editEtymology 2
editKanji in this term |
---|
各 |
おのおの Grade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 各 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 各, is an alternative spelling of the above term.) |
References
edit- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
editTày
editDeterminer
edit各 (các)
- Nôm form of các (“Plural marker”).
- 各𫰇咳各娘
- Các noọng ới các nàng
- (please add an English translation of this usage example)
References
edit- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
editHan character
edit各: Hán Việt readings: các[1][2][3], cách[1]
各: Nôm readings: các[1][2], gác[1][3], cắc[1][4], gạc[1][4], gật[3][4]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Nguyễn (2014).
- ↑ 2.0 2.1 Nguyễn et al. (2009).
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Trần (2004).
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Hồ (1976).
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese determiners
- Mandarin determiners
- Sichuanese determiners
- Cantonese determiners
- Taishanese determiners
- Gan determiners
- Hakka determiners
- Jin determiners
- Northern Min determiners
- Eastern Min determiners
- Hokkien determiners
- Teochew determiners
- Wu determiners
- Xiang determiners
- Middle Chinese determiners
- Old Chinese determiners
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 各
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Chinese dialectal terms
- Chinese derogatory terms
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading かく
- Japanese kanji with kan'on reading かく
- Japanese kanji with kun reading おのおの
- Japanese kanji with kun reading おの
- Japanese terms spelled with 各 read as かく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 各
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 各 read as おのおの
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese pronouns
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Tày lemmas
- Tày determiners
- Tày Nôm forms
- Tày terms with usage examples
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom