أبى
Arabic
editRoot |
---|
ء ب ي (ʔ b y) |
4 terms |
Etymology
editSupposedly from Proto-Semitic *ʔabay-; according to unifying theory, the meaning of wanting is the original, but came to be always used with negation, such that this is the bulk of attestation of Biblical Hebrew אָבָה (ʔāḇā), and the dialects which standard Arabic has been based on have dropped the negating particle while other dialects continue the older situation. The alternative view assumes mutilated بَغَى (baḡā, “to desire”), well-known, behind the nonstandard meanings.
Verb
editأَبَى • (ʔabā) I (non-past يَأْبَى (yaʔbā), verbal noun إِبَاء (ʔibāʔ) or إِبَاءَة (ʔibāʔa))
- to reject, to refuse
- to have an aversion for
- (nonstandard) to will, to desire
- (nonstandard) to demand, to ask for
- (nonstandard) to be in lack, to be necessary
Conjugation
editverbal noun الْمَصْدَر |
إِبَاء, إِبَاءَة ʔibāʔ, ʔibāʔa | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
آبٍ ʔābin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَأْبِيّ maʔbiyy | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أَبَيْتُ ʔabaytu |
أَبَيْتَ ʔabayta |
أَبَى ʔabā |
أَبَيْتُمَا ʔabaytumā |
أَبَيَا ʔabayā |
أَبَيْنَا ʔabaynā |
أَبَيْتُمْ ʔabaytum |
أَبَوْا ʔabaw | |||
f | أَبَيْتِ ʔabayti |
أَبَتْ ʔabat |
أَبَتَا ʔabatā |
أَبَيْتُنَّ ʔabaytunna |
أَبَيْنَ ʔabayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | آبَى ʔābā |
تَأْبَى taʔbā |
يَأْبَى yaʔbā |
تَأْبَيَانِ taʔbayāni |
يَأْبَيَانِ yaʔbayāni |
نَأْبَى naʔbā |
تَأْبَوْنَ taʔbawna |
يَأْبَوْنَ yaʔbawna | |||
f | تَأْبَيْنَ taʔbayna |
تَأْبَى taʔbā |
تَأْبَيَانِ taʔbayāni |
تَأْبَيْنَ taʔbayna |
يَأْبَيْنَ yaʔbayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | آبَى ʔābā |
تَأْبَى taʔbā |
يَأْبَى yaʔbā |
تَأْبَيَا taʔbayā |
يَأْبَيَا yaʔbayā |
نَأْبَى naʔbā |
تَأْبَوْا taʔbaw |
يَأْبَوْا yaʔbaw | |||
f | تَأْبَيْ taʔbay |
تَأْبَى taʔbā |
تَأْبَيَا taʔbayā |
تَأْبَيْنَ taʔbayna |
يَأْبَيْنَ yaʔbayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | آبَ ʔāba |
تَأْبَ taʔba |
يَأْبَ yaʔba |
تَأْبَيَا taʔbayā |
يَأْبَيَا yaʔbayā |
نَأْبَ naʔba |
تَأْبَوْا taʔbaw |
يَأْبَوْا yaʔbaw | |||
f | تَأْبَيْ taʔbay |
تَأْبَ taʔba |
تَأْبَيَا taʔbayā |
تَأْبَيْنَ taʔbayna |
يَأْبَيْنَ yaʔbayna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِئْبَ iʔba |
اِئْبَيَا iʔbayā |
اِئْبَوْا iʔbaw |
||||||||
f | اِئْبَيْ iʔbay |
اِئْبَيْنَ iʔbayna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُبِيتُ ʔubītu |
أُبِيتَ ʔubīta |
أُبِيَ ʔubiya |
أُبِيتُمَا ʔubītumā |
أُبِيَا ʔubiyā |
أُبِينَا ʔubīnā |
أُبِيتُمْ ʔubītum |
أُبُوا ʔubū | |||
f | أُبِيتِ ʔubīti |
أُبِيَتْ ʔubiyat |
أُبِيَتَا ʔubiyatā |
أُبِيتُنَّ ʔubītunna |
أُبِينَ ʔubīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُوبَى ʔūbā |
تُؤْبَى tuʔbā |
يُؤْبَى yuʔbā |
تُؤْبَيَانِ tuʔbayāni |
يُؤْبَيَانِ yuʔbayāni |
نُؤْبَى nuʔbā |
تُؤْبَوْنَ tuʔbawna |
يُؤْبَوْنَ yuʔbawna | |||
f | تُؤْبَيْنَ tuʔbayna |
تُؤْبَى tuʔbā |
تُؤْبَيَانِ tuʔbayāni |
تُؤْبَيْنَ tuʔbayna |
يُؤْبَيْنَ yuʔbayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُوبَى ʔūbā |
تُؤْبَى tuʔbā |
يُؤْبَى yuʔbā |
تُؤْبَيَا tuʔbayā |
يُؤْبَيَا yuʔbayā |
نُؤْبَى nuʔbā |
تُؤْبَوْا tuʔbaw |
يُؤْبَوْا yuʔbaw | |||
f | تُؤْبَيْ tuʔbay |
تُؤْبَى tuʔbā |
تُؤْبَيَا tuʔbayā |
تُؤْبَيْنَ tuʔbayna |
يُؤْبَيْنَ yuʔbayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُوبَ ʔūba |
تُؤْبَ tuʔba |
يُؤْبَ yuʔba |
تُؤْبَيَا tuʔbayā |
يُؤْبَيَا yuʔbayā |
نُؤْبَ nuʔba |
تُؤْبَوْا tuʔbaw |
يُؤْبَوْا yuʔbaw | |||
f | تُؤْبَيْ tuʔbay |
تُؤْبَ tuʔba |
تُؤْبَيَا tuʔbayā |
تُؤْبَيْنَ tuʔbayna |
يُؤْبَيْنَ yuʔbayna |
Derived terms
edit- أَبَى إِلَّا (ʔabā ʔillā)
References
edit- Landberg, Carlo, editor (1920), Glossaire daṯînois[1] (in French), Leiden: Brill, page 12 seqq.
- Lane, Edward William (1863) “أبى”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page 12
- Nöldeke, Theodor (1904) Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[3] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, pages 66–68
- Steingass, Francis Joseph (1884) “أبى”, in The Student's Arabic–English Dictionary[4], London: W.H. Allen
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ء ب ي
- Arabic terms inherited from Proto-Semitic
- Arabic terms derived from Proto-Semitic
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic nonstandard terms
- Arabic form-I verbs
- Arabic final-weak form-I verbs
- Arabic form-I verbs with ء as first radical
- Arabic form-I verbs with ي as third radical
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel a
- Arabic verbs with full passive
- Arabic contranyms