[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Luo Niansheng (simplified Chinese: 罗念生; traditional Chinese: 羅念生; pinyin: Luó Niànshēng; 12 July 1904 – 10 April 1990) was a Chinese translator. He was known for translating Ancient Greek literature into Chinese.[1][2]

Luo Niansheng
Native name
罗念生
BornLuo Maode (罗懋德)
(1904-07-12)July 12, 1904
Weiyuan County, Sichuan, Qing China
DiedApril 10, 1990(1990-04-10) (aged 85)
Beijing, China
OccupationTranslator
LanguageChinese, English, Classical Greek and Latin
Alma materTsinghua University
Ohio State University
Columbia University
Cornell University
Period1934–1990
Notable worksAesop's Fables
Notable awardsRoyal Swedish Academy of Sciences – The Highest Prize for Literature and Art (1987)
SpouseMa Wanyi
Children2

Biography

edit

Luo was born in Weiyuan County, Sichuan in July 1904.[3]

He entered Tsinghua University in 1922. After graduation, Luo studied in Ohio State University, Columbia University and Cornell University.[2] Luo returned to China in 1934, and he worked as a professor in Peking University, Sichuan University, and Tsinghua University. Later, Luo was transferred to Chinese Academy of Social Science to work as a researcher.

Luo died of cancer in Beijing in 1990, at the age of 86.

Works

edit

Translations

edit

Awards and Honour

edit

Personal life

edit

Luo married Ma Wanyi (马宛颐), the couple had two sons, Luo Jinlin (罗锦麟) and Luo Jinwen (罗锦文).

References

edit
  1. ^ 新见之罗念生译古希腊小说. nandu.com (in Simplified Chinese). 2013. Archived from the original on 2013-12-12. Retrieved 2013-12-10.
  2. ^ a b "Luo Niansheng". cbi.gov.cn. Archived from the original on 2013-12-18. Retrieved 2013-12-10.
  3. ^ 中国现代散文. xiexingcun.com (in Chinese).

Further reading

edit
  • Marianne McDonald: The living art of Greek tragedy, S. 76