[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+914B, 酋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-914B

[U+914A]
CJK Unified Ideographs
[U+914C]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 164, +2, 9 strokes, cangjie input 廿金田一 (TCWM), four-corner 80601, composition or )

Derived characters

[edit]

Usage notes

[edit]
  • There is regional variation in the first two strokes of the character:

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1280, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 39765
  • Dae Jaweon: page 1779, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3572, character 4
  • Unihan data for U+914B

Chinese

[edit]
trad.
simp. #

Glyph origin

[edit]

Pictogram (象形) : Some exposed liquid () above an alcohol vessel (). See also .

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (136)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzjuw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɨu/
Pan
Wuyun
/d͡ziu/
Shao
Rongfen
/d͡ziəu/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zuw/
Li
Rong
/d͡ziu/
Wang
Li
/d͡zĭəu/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱi̯ə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
qiú
Expected
Cantonese
Reflex
cau4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qiú
Middle
Chinese
‹ dzjuw ›
Old
Chinese
/*m-tsu/
English wine-master

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15559
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sɡlu/
Notes

Definitions

[edit]

  1. chief of a tribe, chieftain
  2. superintendent of the preparation of liquors

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. chief, leader

Readings

[edit]
  • Go-on: じゅ (ju)
  • Kan-on: しゅう (shū)しう (siu, historical)
  • Kun: おさ (osa, )かしら (kashira, )

Derived terms

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(chu) (hangeul , revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.