[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+8A8C, 誌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A8C

[U+8A8B]
CJK Unified Ideographs
[U+8A8D]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 149, +7, 14 strokes, cangjie input 卜口土心 (YRGP), four-corner 04631, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1161, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 35501
  • Dae Jaweon: page 1626, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3973, character 8
  • Unihan data for U+8A8C

Chinese

[edit]
trad. /*
simp. *
nonstandard simp. 𰵧
alternative forms partial

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tjɯs) : semantic + phonetic (OC *tjɯs).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyiH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕɨH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕieH/
Edwin
Pulleyblank
/cɨH/
Li
Rong
/t͡ɕiəH/
Wang
Li
/t͡ɕĭəH/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕiH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì
Expected
Cantonese
Reflex
zi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhì
Middle
Chinese
‹ tsyiH ›
Old
Chinese
/*tək-s/
English record (n.?)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17193
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjɯs/

Definitions

[edit]

  1. records, annals
  2. to memorize
  3. mark
  4. colored spot on skin
    alt. forms: (zhì), (zhì), (zhì)

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. document
  2. records

Readings

[edit]
  • Go-on: (shi, Jōyō)
  • Kan-on: (shi, Jōyō)
  • Kun: しる (shiru)しるす (shirusu)

Compounds

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(ji) (hangeul , revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: chí

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.