呈
Appearance
See also: 害
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
[edit]The bottom component is written 王 in simplified Chinese and Japanese (as found in the Kangxi dictionary). However, in traditional Chinese the component is written 𡈼 instead, and in Korean it is written 壬 instead (the topmost horizontal stroke, 丿 slants from upper right towards lower left).
Han character
[edit]呈 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 口竹土 (RHG) or 口一土 (RMG), four-corner 60104, composition ⿱口王(GJV) or ⿱口𡈼(HT) or ⿱口壬(K))
Derived characters
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 181, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 3401
- Dae Jaweon: page 396, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 585, character 1
- Unihan data for U+5448
Chinese
[edit]trad. | 呈 | |
---|---|---|
simp. # | 呈 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 呈 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rleŋ, *l'eŋs) : semantic 口 + phonetic 𡈼 (OC *l̥ʰeːŋʔ). The bottom component is not to be confused with 壬 (rén) or 王.
Etymology 1
[edit]Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing4
- Hakka (Sixian, PFS): chhṳ̀n
- Eastern Min (BUC): diàng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄥˊ
- Tongyong Pinyin: chéng
- Wade–Giles: chʻêng2
- Yale: chéng
- Gwoyeu Romatzyh: cherng
- Palladius: чэн (čɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cing4
- Yale: chìhng
- Cantonese Pinyin: tsing4
- Guangdong Romanization: qing4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ̀n
- Hakka Romanization System: ciinˇ
- Hagfa Pinyim: cin2
- Sinological IPA: /t͡sʰɨn¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: diàng
- Sinological IPA (key): /tiaŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: têng
- Tâi-lô: tîng
- Phofsit Daibuun: deeng
- IPA (Taipei): /tiɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tiɪŋ²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: tiâⁿ
- Tâi-lô: tiânn
- Phofsit Daibuun: dviaa
- IPA (Kaohsiung): /tiã²³/
- IPA (Taipei): /tiã²⁴/
Note:
- thêng/têng - literary;
- thiâⁿ/tiâⁿ - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: tian5 / dian5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thiâⁿ / tiâⁿ
- Sinological IPA (key): /tʰĩã⁵⁵/, /tĩã⁵⁵/
- Middle Chinese: drjeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lreŋ/
- (Zhengzhang): /*rleŋ/
Definitions
[edit]呈
- to submit; to present; to show
- to appear; to assume
- (historical) petition (from a civilian to the authorities); written report (to a superior)
- Alternative form of 程 (chéng)
- a surname: Cheng
Synonyms
[edit]- (to submit):
- (to appear):
- (petition): 呈文 (chéngwén)
Compounds
[edit]- 公呈
- 南極呈祥/南极呈祥
- 呈上 (chéngshàng)
- 呈交 (chéngjiāo)
- 呈准
- 呈報/呈报 (chéngbào)
- 呈子 (chéngzi)
- 呈形
- 呈政 (chéngzhèng)
- 呈文 (chéngwén)
- 呈明
- 呈正 (chéngzhèng)
- 呈獻/呈献 (chéngxiàn)
- 呈現/呈现 (chéngxiàn)
- 呈答
- 呈給/呈给
- 呈請/呈请 (chéngqǐng)
- 呈遞/呈递 (chéngdì)
- 呈露 (chénglù)
- 咨呈
- 外呈答
- 書呈/书呈
- 會呈/会呈
- 桃灼呈祥 (táozhuóchéngxiáng)
- 簽呈/签呈
- 肅呈/肃呈
- 覆呈
- 解呈
- 辭呈/辞呈 (cíchéng)
- 遞呈紙/递呈纸
- 鋪呈/铺呈
- 面呈
- 飭呈/饬呈
- 首呈
- 麟趾呈祥
- 龍鳳呈祥/龙凤呈祥 (lóngfèngchéngxiáng)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄥˊ
- Tongyong Pinyin: chéng
- Wade–Giles: chʻêng2
- Yale: chéng
- Gwoyeu Romatzyh: cherng
- Palladius: чэн (čɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: drjengH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*l'eŋs/
Definitions
[edit]呈
- to flaunt
Etymology 2
[edit]For pronunciation and definitions of 呈 – see 逞 (“to brag; to show off; to flaunt; to succeed in; to achieve; etc.”). (This character is a variant form of 逞). |
Etymology 3
[edit]For pronunciation and definitions of 呈 – see 狂 (“to go crazy; to act aggressively; mad; insane; crazy; etc.”). (This character is a variant form of 狂). |
Etymology 4
[edit]For pronunciation and definitions of 呈 – see 㞷 (“luxuriant; lush; etc.”). (This character is a variant form of 㞷). |
Japanese
[edit]Shinjitai | 呈 | |
Kyūjitai [1][2] |
呈󠄁 呈+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
呈󠄄 呈+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
呈󠄃 呈+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) |
||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]呈
Readings
[edit]- Go-on: じょう (jō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: てい (tei, Jōyō)
- Kun: しめす (shimesu, 呈す)、たてまつる (tatematsuru, 呈る)
- Nanori: しめ (shime)
References
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]呈 (eum 정 (jeong))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]呈: Hán Nôm readings: trình, chiềng, chường, triềng, rềnh, trành, xình
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 呈
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- Chinese variant forms
- Intermediate Mandarin
- Sichuanese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Sichuanese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Sichuanese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with kun reading しめ・す
- Japanese kanji with kun reading たてまつ・る
- Japanese kanji with nanori reading しめ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters