俵
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]俵 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人手一女 (OQMV), four-corner 25232, composition ⿰亻表)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 106, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 730
- Dae Jaweon: page 226, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 170, character 3
- Unihan data for U+4FF5
Chinese
[edit]simp. and trad. |
俵 | |
---|---|---|
alternative forms | 脿 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *praws) : semantic ⺅ (“person”) + phonetic 表 (OC *prawʔ).[1]
References
[edit]- ^ Digital Shinjigen 2017
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: biào
- Wade–Giles: piao4
- Yale: byàu
- Gwoyeu Romatzyh: biaw
- Palladius: бяо (bjao)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: biǎo
- Wade–Giles: piao3
- Yale: byǎu
- Gwoyeu Romatzyh: beau
- Palladius: бяо (bjao)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: biu2 / biu3
- Yale: bíu / biu
- Cantonese Pinyin: biu2 / biu3
- Guangdong Romanization: biu2 / biu3
- Sinological IPA (key): /piːu̯³⁵/, /piːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: pjewH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*praws/
Definitions
[edit]俵
- (literary or dialectal) to divide; to distribute
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]俵
Readings
[edit]- Go-on: ひょう (hyō, Jōyō)←へう (feu, historical)
- Kan-on: ひょう (hyō, Jōyō)←へう (feu, historical)
- Kun: たわら (tawara, 俵, Jōyō)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
俵 |
たわら Grade: 6 |
kun'yomi |
Noun
[edit]Counter
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
俵 |
たわら Grade: 6 |
kun'yomi |
Noun
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]俵 (eum 표 (pyo))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]俵: Hán Nôm readings: biểu, biếu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]- Thiều Chửu: Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 俵
- Chinese literary terms
- Chinese dialectal terms
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ひょう
- Japanese kanji with historical goon reading へう
- Japanese kanji with kan'on reading ひょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading へう
- Japanese kanji with kun reading たわら
- Japanese terms spelled with 俵 read as たわら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 俵
- Japanese single-kanji terms
- Japanese counters
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters