áit
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish áitt (“place, situation, position”),[1] from Proto-Celtic *yāntī, from Proto-Indo-European *yeh₂- (“to ride, travel”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]áit f (genitive singular áite, nominative plural áiteanna or áiteacha)
- place, area
- Synonym: ionad
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 19:
- tā n āc šə šḱiŕəx.
- [Tá an áit seo sciorrach.]
- This place is slippery.
- space, room
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 19:
- tugī ə wȧlə agi hēn iəd šə, ńīl ēn āc ʒōb ən̄šó ńīs faȷə.
- [Tugaigí abhaile agaibh féin iad seo, níl aon áit dhóibh níos faide.]
- Bring these things home with you, there’s no more room for them.
- holding
- situation, circumstances
For more quotations using this term, see Citations:áit.
Declension
[edit]
|
- Alternative plural: áiteacha (Cois Fharraige)
- Archaic weak plural forms:
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
áit | n-áit | háit | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “áitt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 126, page 67
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 77, page 33
Further reading
[edit]- “áit”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Dinneen, Patrick S. (1904) “áit”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 20
- Ó Dónaill, Niall (1977) “áit”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Categories:
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *yeh₂-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms with quotations
- Irish second-declension nouns