svara í sömu mynt
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to answer in the same coin”, or more loosely translated as “to pay back in the same coin”.
Verb
[edit]svara í sömu mynt (weak verb, third-person singular past indicative svaraði í sömu mynt, supine svarað í sömu mynt)
- (idiomatic, transitive, intransitive, governs the dative) to hit back
- (idiomatic, transitive, intransitive, governs the dative) to retaliate, to reciprocate
- (idiomatic, transitive, intransitive, governs the dative, e.g. a compliment) to return
Synonyms
[edit]- (hit back): slá til baka
- (retaliate): gjalda líku líkt, hefna sín
- (return): endurgjalda, launa fyrir sig
See also
[edit]See also
[edit]- Danish: give igen i samme mønt
- Swedish: ge tillbaka med samma mynt