[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

luminare

From Wiktionary, the free dictionary

Aromanian

[edit]

Noun

[edit]

luminare f

  1. Alternative form of luminari

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lu.miˈna.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: lu‧mi‧nà‧re

Etymology 1

[edit]

From Late Latin lūmināre (star” ← “light” ← “opening that lets light in).

Noun

[edit]

luminare m (plural luminari)

  1. (obsolete) a shining heavenly body (especially said of the Sun and the Moon)
    • 1754, Niccolò Maria Bona, “Panegirico in onore de' SS. Cosma, e Damiano [Panegyric in honor of St. Cosmas and Damian]”, in Panegirici ed orazioni [Panegyrics and Prayers]‎[1], Venice: Giovanni Tevernin, page 89:
      maraviglia non è, ſe fino da' primieri lor anni [] ſì ſplendidamente eſſi folgoreggiaſſero, come i due luminari del Cielo
      it's no wonder that, ever since their early years, they were so magnificently blazing like the two lights of the sky [the Sun and the Moon]
  2. (figurative) one who has achieved success in their field; leading light, luminary
  3. (archaeology) a vertical opening in a catacomb meant to let light and air inside
  4. (obsolete, rare) illumination, luminary
    Synonyms: illuminazione, lume, luminaria

Etymology 2

[edit]

From Latin lūmināre (to illuminate, brighten).

Verb

[edit]

luminàre (first-person singular present lùmino, first-person singular past historic luminài, past participle luminàto, auxiliary avére)

  1. (obsolete, transitive) to illuminate, lighten, light up
    Synonym: illuminare
    Antonyms: abbuiare, offuscare, oscurare
    • c. 1340, Giovanni Boccaccio, Teseida, G. Laterza & Figli, published 1941, page 121:
      «O chiaro Febo, per cui luminato ¶ è tutto il mondo [] »
      "O bright Phoebus, by whom the whole world is lightened [] "
  2. (literary, rare, intransitive) to shine, glow [auxiliary avere]
    Synonym: risplendere
    • 1902, Gabriele D'Annunzio, Novelle della Pescara[2], published 2016, page 285:
      Una specie di mollezza esotica pareva spargersi nel tramonto. Sorgevano, nella fantasia popolare, le rive favoleggiate e luminavano.
      A sort of exotic softness seemed to be spreading in the sunset. In the popular imagination, the fantasized-upon coasts were rising and shining.
Conjugation
[edit]

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From lūmen (light) +‎ -āris.

Noun

[edit]

lūmināre n (genitive lūmināris); third declension

  1. (literally) That which gives light; enlightener
  2. a window-shutter, window (that lets light in)
  3. (Late Latin, in the plural) light, lamp (such as those lighted in churches in honor of martyrs)
  4. (Late Latin, in the plural) A luminary; especially a heavenly body.
Declension
[edit]

Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).

singular plural
nominative lūmināre lūmināria
genitive lūmināris lūminārium
dative lūminārī lūmināribus
accusative lūmināre lūmināria
ablative lūminārī lūmināribus
vocative lūmināre lūmināria
[edit]
Descendants
[edit]

References

[edit]
  • luminare”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • luminare in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

lūmināre

  1. inflection of lūminō:
    1. present active infinitive
    2. second-person singular present passive imperative/indicative

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

From lumina +‎ -re.

Noun

[edit]

luminare f (plural luminări)

  1. act of lighting, illuminating, shining