eirado
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese eirado (13th century, Cantigas de Santa Maria), from eira (“threshing floor”) + -ado.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eirado m (plural eirados)
- grain extended over the threshing floor in preparation for threshing
- homestead
- square, plaza (in a hamlet)
- 1339, M. Lucas Alvarez; P. P. Lucas Domínguez (ed.), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática. Santiago: Publicacións de Caixa Galicia, page 488:
- do outro cabo parten per la callela que uen do Penedo pera as cassas do abbade de Cellanoua et entesta en o eirado dante a torre do conçello
- on the other extreme they depart from the alley that comes from Penedo to the houses of the abbot of Celanova, and ends in the plaza before the council's tower
- Synonym: quinteiro
- 1339, M. Lucas Alvarez; P. P. Lucas Domínguez (ed.), San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática. Santiago: Publicacións de Caixa Galicia, page 488:
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “eirado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “eirado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “eirado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “eirado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “eirado”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN