[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

cras

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Cras and crás

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

cras (feminine crassa, masculine plural crassos, feminine plural crasses)

  1. gross (great, serious, flagrant, or shameful)

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Italic *krās, possibly from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (head, top).[1]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

crās (not comparable)

  1. tomorrow
    Antonym: herī
    Crās Mārcus lūdōs vidēbit.
    Tomorrow, Marcus will see the games.
    • 86 CE – 103 CE, Martial, Epigrammata 5.58:
      Crās tē vīctūrum, crās dīcis, Postume, semper.
      Dīc mihi, crās istud, Postume, quando venit?
      quam longē crās istud, ubi est? aut unde petendum?
      numquid apud Parthōs Armeniōsque latet?
      jam crās istud habet Priamī vel Nestoris annōs.
      crās istud quantī, dīc mihi, possit emī?
      crās vīvēs? hodiē jam vīvere, Postume, sērum est:
      ille sapit quisquis, Postume, vīxit heri.

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Italian: crai (archaic)
  • Neapolitan: craje
  • Old Galician-Portuguese: cras
    • Galician: crás (archaic)
    • Portuguese: crás (archaic)
  • Old Spanish: cras
    • Spanish: cras (archaic)
  • Sardinian: cras

See also

[edit]

References

[edit]

Further reading

[edit]
  • cras”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cras”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cras in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cras in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • to-day the 5th of September; tomorrow September the 5th: hodie qui est dies Non. Sept.; cras qui dies futurus est Non. Sept.
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “cras”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Old French

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin crassus.

Noun

[edit]

cras oblique singularm (oblique plural cras, nominative singular cras, nominative plural cras)

  1. fat
[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin crās (tomorrow).

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

cras

  1. tomorrow

Descendants

[edit]
  • Galician: crás (archaic)
  • Portuguese: crás (archaic)

See also

[edit]

Old Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin crās.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

cras

  1. tomorrow
    • c. 1140 – 1207, anonymous, Poem of the Cid 537-538:
      Todos ſodes pagados ⁊ ninguno nõ por pagar / Cras ala mañana penſemos de caualgaR
      All of you have been paid, none remains to be paid / Tomorrow morning let's get ready to ride

Descendants

[edit]
  • Spanish: cras (archaic)

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French crasse, Latin crassus. Doublet of gras.

Adjective

[edit]

cras m or n (feminine singular crasă, masculine plural crași, feminine and neuter plural crase)

  1. crass

Declension

[edit]
singular plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative-
accusative
indefinite cras crasă crași crase
definite crasul crasa crașii crasele
genitive-
dative
indefinite cras crase crași crase
definite crasului crasei crașilor craselor

Sardinian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin crās.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkras/, [ˈkɾaː.ză]

Adverb

[edit]

cras

  1. tomorrow

References

[edit]
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 347: “domani” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish cras, inherited from Latin crās.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkɾas/ [ˈkɾas]
  • Rhymes: -as
  • Syllabification: cras

Adverb

[edit]

cras

  1. (obsolete) tomorrow
    Synonym: mañana
    • 1589, Juan de Pineda, Diálogos familiares de la agricultura cristiana 58:
      La corneja dice con su canto cras, cras, que quiere decir mañana; mañana, también como el canto de los cuervos; y ansí los que viven de esperanzas pasan de día en día, prometiéndose buenaventura para los venideros, y porque en la materia de virtudes es mal caso dejar para mañana el bien, que hoy se puede hacer, condena Dios en la ley por aves inmundas a todos los linajes de cuervos, que siempre dicen cras o mañana.
      A small crow says in its song, cras cras, which means 'tomorrow', so does the song of regular crows. This is how those who live off hope pass their days, promising to themselves better times in future days. Among virtues, it is bad form to leave the good that can be done today till tomorrow, and so God condemns all types of crows as foul birds, because they say cras, that is 'tomorrow'.

Usage notes

[edit]
  • Already obsolescent by the late 16th century.

Further reading

[edit]

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Cornish kras (toasted).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

cras (feminine singular cras, plural creision, equative crased, comparative crasach, superlative crasaf)

  1. dry, parched, scorched, arid
    Synonyms: sych, crib, crin
  2. rough, coarse, rude
    Synonyms: garw, cwrs
  3. harsh, grating
    Synonym: croch

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

cras m (plural creision)

  1. Something dried or scorched.

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies