bousán
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Either from Proto-Germanic *bausuz (“bad, arrogant; worthless”) or from an expressive origin,[1] and the suffix, of Germanic origin, -án.[2]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bousán (feminine bousana, masculine plural bousáns, feminine plural bousanas)
Noun
[edit]bousán m (plural bousáns, feminine bousana, feminine plural bousanas)
- dimwit; a worthless person or animal
- Este can é un bousán: non me sabe levar as vacas.
- This dog is a dimwitt: he don't even know how to guide the cows.
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bousan”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bausán”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “bausán”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “haragán”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos