[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

accent aigu

From Wiktionary, the free dictionary

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from French accent aigu.

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

accent aigu n (plural accents aigus or accent aigus)

  1. (orthography) acute accent
    Coordinate terms: accent grave, accent circonflexe

Further reading

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Calqued or borrowed from Latin accentus acūtus (sharp accent), itself a calque of Ancient Greek προσῳδία ὀξύς (prosōidía oxús, sharp accent).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ak.sɑ̃(.t‿)ɛ.ɡy/ ~ /ak.sɑ̃(.t‿)e.ɡy/
  • The /t/ is predominantly sounded, but not obligatory.
  • Homophone: accents aigus (usually)

Noun

[edit]

accent aigu m (plural accents aigus)

  1. acute accent
    Antonym: accent grave

Descendants

[edit]
  • Dutch: accent aigu
  • Norwegian Bokmål: accent aigu

See also

[edit]

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from Dutch accent aigu (acute accent), from French accent aigu (acute accent), from Latin accentus acūtus (sharp accent), itself a calque of Ancient Greek προσῳδία ὀξύς (prosōidía oxús, sharp accent).

Noun

[edit]

accent aigu (first-person possessive accent aiguku, second-person possessive accent aigumu, third-person possessive accent aigunya)

  1. (orthography) acute accent

Further reading

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Bokmål Wikipedia has an article on:
Wikipedia nb

Etymology

[edit]

Borrowed from French accent aigu (acute accent).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /akˈsaŋ.ɛɡyː/
  • Rhymes: -yː
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ac‧cent‧ai‧gu

Noun

[edit]

accent aigu m (definite singular accent aiguen, indefinite plural accent aiguer, definite plural accent aiguene)

  1. (orthography) an acute accent (a diacritical mark ( ´ ) that can be placed above a number of letters in many languages)
    Synonyms: akutt, akutt aksent, akutt-tegn
    Antonyms: accent grave, gravis, gravistegn
    • 1985, Gerd Brantenberg, Ved fergestedet, page 153:
      [lærerinnen] kom med accent aigu og accent grave. Og det underlige skjedde at Frida Grytum i løpet av få uker hadde ført Paris inn i klasseværelset
      [the teacher] came with acute accent and grave accent. And the strange thing happened that in a few weeks Frida Grytum had brought Paris into the classroom

See also

[edit]

References

[edit]