Beelzebub
Appearance
See also: Beëlzebub
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]First attested as Old English Belzebub,[1] from Latin Beelzebūb, the Vulgate's form of Ancient Greek Βεελζεβούλ (Beelzeboúl), from Hebrew בעל זבוב (ba‘al-z'vúv, “fly-lord”), mentioned in 2 Kings chapter 1 as “the god of Ekron”.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /biːˈɛlzɪbʌb/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈbilzɪbʌb/
Proper noun
[edit]Beelzebub
- (biblical) A Canaanite deity worshipped at Ekron.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 12:24, column 1:
- But when the Phariſees heard it, they ſaid, This fellow doeth not caſt out deuils, but by Beelzebub the prince of the deuils.
- (Christianity) Satan, the Devil.
- Synonyms: see Thesaurus:Satan
- 1975, Freddie Mercury (lyrics and music), “Bohemian Rhapsody”, in A Night at the Opera, performed by Queen:
- Mamma mia, let me go / Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me!
Related terms
[edit]Translations
[edit]a Semitic deity, another name for the Devil
|
See also
[edit]References
[edit]- ^ Douglas Harper (2001–2024) “Beelzebub”, in Online Etymology Dictionary.
Further reading
[edit]- “Beelzebub”, in OneLook Dictionary Search.
- “Beelzebub”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
German
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]Beelzebub m (strong, genitive Beelzebubes or Beelzebubs or Beelzebub, plural Beelzebube)
- (singular only, Christianity, Judaism) Beelzebub
- 1995, “Über Sex kann man nur auf Englisch singen”, in Digital ist Besser, performed by Tocotronic:
- Doch gibt's ein Verlangen zu beschreiben / Den Teufel mit dem Beelzebub vertreiben
- (please add an English translation of this quotation)
- demon, devil
Declension
[edit]Declension of Beelzebub [masculine, strong]
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indef. | def. | noun | def. | noun | |
nominative | ein | der | Beelzebub | die | Beelzebube |
genitive | eines | des | Beelzebubes, Beelzebubs, Beelzebub | der | Beelzebube |
dative | einem | dem | Beelzebub, Beelzebube1 | den | Beelzebuben |
accusative | einen | den | Beelzebub | die | Beelzebube |
1Now rare, see notes.
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Translating Ancient Greek Βεελζεβούλ (Beelzeboúl) and Biblical Hebrew בעל זבוב (Ba‘al-z'būb, “fly-lord”); perhaps a corruption of Beelzebul, meaning Lord of the Dwelling, with -bul altered to -bub to change the meaning to Lord of the Flies.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /beˈel.ze.bub/, [beˈɛɫ̪d̪͡z̪ɛbʊb]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /beˈel.d͡ze.bub/, [beˈɛld̪͡z̪ebub]
Proper noun
[edit]Beelzebub m (indeclinable)
- (biblical) the god of the Philistine city of Ekron.
- (derogatory) Beelzebul
References
[edit]- “Beelzebub”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Beelzebub in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English 3-syllable words
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Bible
- English terms with quotations
- en:Christianity
- en:Biblical characters
- en:Gods
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German nouns
- German masculine nouns
- German singularia tantum
- de:Christianity
- de:Judaism
- German terms with quotations
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Biblical Hebrew
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin masculine indeclinable nouns
- Latin masculine nouns
- la:Bible
- Latin derogatory terms