sec
Translingual
[edit]Symbol
[edit]sec
- (trigonometry) Symbol of the trigonometric function secant.
- (nonstandard) Symbol of second, an SI unit of measurement of time.
Usage notes
[edit]The standard symbol for "second" is s.
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /sɛk/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛk
Noun
[edit]sec (plural sec or secs)
- (colloquial) Second, 1⁄60 of a minute. [from 1881]
- (colloquial) Clipping of second (“short indeterminate period of time”).
- Synonyms: jiffy, mo, tic; see also Thesaurus:moment
- Wait a sec!
- 1881 August 27, “In Church”, in Supplement to the Manchester Weekly Times, Manchester, England, page 8:
- And the sloping of the shoulder / From the slender shapely neck / Makes you long to come behind her and to hold her / Just a sec.
- (colloquial, politics) Clipping of secretary.
- shadow sec
Derived terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Aromanian
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin siccus. Compare Romanian sec.
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]sec
Etymology 2
[edit]From Latin siccō. Compare Romanian seca, sec.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]sec first-singular present indicative (third-person singular present indicative seacã, past participle sicatã)
Related terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Catalan sech, from Latin siccus (“dry”), from Proto-Indo-European *seyk-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sec (feminine seca, masculine plural secs, feminine plural seques)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Deverbal from segar (“to harvest”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sec m (plural secs)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sec
Further reading
[edit]- “sec” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sec”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “sec” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sec” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sec (used only predicatively, not comparable)
- (of wine) dry
- (figuratively) simple, plain, matter-of-fact, without adornment
Usage notes
[edit]- The figurative sense is often used adverbially:
- Hij presenteerde de zaak sec en zonder emotie. ― He presented the case matter-of-factly and without emotion.
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French sec, from Latin siccus (“dry”), from Proto-Indo-European *seyk-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sec (feminine sèche, masculine plural secs, feminine plural sèches)
- dry
- dried, having had its moisture evaporated
- des abricots secs ― dried apricots
- du poisson sec ― dried fish
- lean, thin, skinny
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:
- [I]l était de complexion robuste, maigre de corps, sec de visage, fort matineux et grand ami de la chasse.
- [H]e was of a robust complexion, thin in the body, lean in the face, a very early riser and a friend of the hunt.
- (of alcohol) dry, unsweetened, not sweet, bitter
- (of a person) curt
- Désolé si j’ai été un peu sec.
- Sorry if I was a bit curt.
Descendants
[edit]Noun
[edit]sec m (plural secs)
- something that is dry
- 1883, Louis Segond, transl., La Bible, Genesis 1:9:
- Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse.
- Let the waters below the heavens gather in one place, and let the dry stuff (i.e. the land) come forth.
Adverb
[edit]sec
- sharply, abruptly, quickly, swiftly, briskly
- Les bouches buvaient sec et parlaient beaucoup.
- The mouths were eating quickly and talking a lot
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “sec”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Lower Sorbian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *sěťi (“to cut, chop”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sec impf (perfective pósec)
- to mow (cut something down)
Conjugation
[edit]Present | Singular | Dual | Plural |
---|---|---|---|
1st person | seku secom |
secomej | secomy |
2nd person | secoš | secotej | secośo |
3rd person | seco | secotej | seku |
Preterite | Singular | Dual | Plural |
1st person | secech | secechmej | secechmy |
2nd person | secešo | seceštej | secešćo |
3rd person | secešo | seceštej | secechu |
Imperative | Singular | Dual | Plural |
2nd person | sec | sectej | secćo |
- Participles
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “sec”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “sec”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan sec, from Latin siccus (“dry”), from Proto-Indo-European *seyk-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sec m (feminine singular seca, masculine plural secs, feminine plural secas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[1], 2 edition, →ISBN, page 898.
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 591.
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sēc (Anglian)
- Alternative form of sēoc
Declension
[edit]Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sēc | sēc | sēc |
Accusative | sēcne | sēce | sēc |
Genitive | sēces | sēcre | sēces |
Dative | sēcum | sēcre | sēcum |
Instrumental | sēce | sēcre | sēce |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sēce | sēca, sēce | sēc |
Accusative | sēce | sēca, sēce | sēc |
Genitive | sēcra | sēcra | sēcra |
Dative | sēcum | sēcum | sēcum |
Instrumental | sēcum | sēcum | sēcum |
Old French
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]sec m (oblique and nominative feminine singular seche)
- dry (lacking moisture)
Declension
[edit]Case | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
singular | subject | ses | seche | sec |
oblique | sec | |||
plural | subject | sec | seches | |
oblique | ses |
Descendants
[edit]References
[edit]- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (sec, supplement)
- sec on the Anglo-Norman On-Line Hub
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin siccus, from Proto-Indo-European *seyk-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sec m or n (feminine singular seacă, plural seci)
- dry
- barren, empty, deserted; also dried up
- (figuratively) missing or deficient in something, lacking; also useless
- (figuratively) dull, stupid, empty-headed
- (regional, Transylvania) skinny
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | sec | seacă | seci | seci | |||
definite | secul | seaca | secii | secile | ||||
genitive- dative |
indefinite | sec | seci | seci | seci | |||
definite | secului | secii | secilor | secilor |
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]- sitg, setg (Rumantsch Grischun, Surmiran)
- schetg (Sursilvan)
- sétg (Sutsilvan)
- sech (Puter, Vallader)
Etymology
[edit]Adjective
[edit]sec m (feminine singular secca, masculine plural secs, feminine plural seccas)
Swedish
[edit]Adjective
[edit]sec
- dry (especially of white wine)
References
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Trigonometry
- Translingual nonstandard terms
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛk
- Rhymes:English/ɛk/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English colloquialisms
- English clippings
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Politics
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian adjectives
- Aromanian verbs
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan deverbals
- Catalan terms with homophones
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch predicative-only adjectives
- Dutch terms with usage examples
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɛk
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French adverbs
- fr:Personality
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from the Proto-Indo-European root *sek-
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian verbs
- Lower Sorbian imperfective verbs
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Proto-Indo-European
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adjectives
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adjectives
- Anglian Old English
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Regional Romanian
- Transylvanian Romanian
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch adjectives
- Sursilvan Romansch
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives