kaj
Translingual
[edit]Symbol
[edit]kaj
See also
[edit]English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Armenian քաջ (kʻaǰ), քաջք (kʻaǰkʻ).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kɑːd͡ʒ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːdʒ
Noun
[edit]kaj (plural kaj)
- (Armenian mythology) A spirit of storm and wind;
- 2006, The Cambridge History of Iran, volume 3, pt.1: Iran, Armenia and Georgia, page 611
- There existed destructive female demons called parik, whose husbands were known as kaj.
- 2006, The Cambridge History of Iran, volume 3, pt.1: Iran, Armenia and Georgia, page 611
Translations
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]kaj
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]kaj
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kaj c (singular definite kajen, plural indefinite kajer)
Declension
[edit]References
[edit]- “kaj” in Den Danske Ordbog
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek καί (kaí).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]kaj
- and (additionally)
- Mi volas picon kaj refreŝigaĵon.
- I want a pizza and a soft drink.
Usage notes
[edit]- If there are more than two co-functioning elements, kaj is normally inserted between the penultimate and the last. But, for particular emphasis, it is repeated before each element:
- Kaj mia fratino kaj mia amiko loĝas eksterlande.
- Both my sister and my friend live abroad.
- Mi amas kaj mian patrinon kaj patron.
- I love both my mother and father.
- When the same particle or adverb is repeated on each side of kaj, the word in question acquires a nuance of continuation or intensification:
- La hundo bojis kaj bojis.
- The dog was barking and barking.
K'iche'
[edit]Noun
[edit]kaj
References
[edit]- Allen J. Christenson, Kʼiche-English dictionary
Marshallese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kaj (construct form kajin)
References
[edit]Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (Greater Poland):
- (Kuyavia) IPA(key): /ˈkaj/
- (Northern Greater Poland) IPA(key): /ˈkaj/
- (Central Greater Poland) IPA(key): /ˈkaj/
- (Eastern Greater Poland) IPA(key): /ˈkaj/
- (Masovia):
- (Near Masovian) IPA(key): /ˈkaj/
- (Lesser Poland):
Adverb
[edit]kaj (not comparable)
- (Central Greater Poland, Northern Greater Poland, Eastern Greater Poland, Kuyavia, Near Masovian, Żywiec) Synonym of gdzie
Further reading
[edit]- Oskar Kolberg (1867) “kaj”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 271
- Oskar Kolberg (1877) “kaj”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 19
- Oskar Kolberg (1877) “kaj”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 34
- Zygmunt Wasilewski (1889) “kaj”, in Jagodne: wieś w powiecie łukowskim, gminie Dąbie: zarys etnograficzny (in Polish), Warsaw: M. Arct, page 241
- Izydor Kopernicki (1875) “kaj”, in Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I), volume 3, Kraków: Akademia Umiejętności, page 371
- Leon Rzeszowski (1891) “kaj”, in “Spis wyrazów ludowych z okolic Żywca”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności, volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 357
Romani
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Prakrit [script needed] (kahiṃ),[1] [script needed] (kahĩ),[2] from Sanskrit कस्मिन् (kasmin), the locative singular of किम् (kim).[1][2]
Adverb
[edit]kaj
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “kaj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 132a
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Michael Beníšek (2020 August) “The Historical Origins of Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan, →ISBN, pages 32-33
- ^ Marcel Courthiade (2009) “kaj”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 184a
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *kъjь; compare standard Serbo-Croatian kòjī (“which, what”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kȁj (Cyrillic spelling ка̏ј)
- (Kajkavian) what (interrogative)
- Kaj si rekel? ― What did you say?
- (Kajkavian) what (relative)
- Nisem znal kaj si želel. ― I didn't know what you wanted.
- (Kajkavian) any, some
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]kaj (Cyrillic spelling кај)
Silesian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kaj
- (interrogative) where
Further reading
[edit]Slovene
[edit]
Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *jь appended to Proto-Slavic *ka, from Proto-Indo-European *kʷi-.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]káj
- what (interrogative)
Inflection
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]kȁj
Pronoun
[edit]kȁj
Inflection
[edit]See also
[edit]Adverb
[edit]kȁj
- any, some
- Synonym: nekaj
- Imaš kaj denarja? ― Do you have any money?
- Kaj se bo že našlo. ― I guess I will find some.
Further reading
[edit]- “kaj”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Sudovian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Baltic [Term?], further etymology unclear. Compare Lithuanian kója (“leg, foot”), Latvian kãja (“leg, foot”), but Old Prussian nage (“foot”).[1][2]
Noun
[edit]kaj
- (anatomy) leg, (possibly also) foot
- “Pagan dialects from Narew” line 7, (copied by V. Zinov, 1983):
References
[edit]- ^ Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, , page 74: “kaj ‘koja, l. noga’ 7.”
- ^ “kója” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. s. kaj Bein, Fuß”.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old French kay, cail (modern French quai), from Gaulish cagiíum (“enclosure”), from Proto-Celtic *kagyom (“pen, enclosure”) (compare Welsh cae (“hedge”)).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kaj c
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- kaj in Svensk ordbok (SO)
- kaj in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- kaj in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- kaj in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
- kaj in Svenskt nautiskt lexikon (1920)
Anagrams
[edit]White Hmong
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Hmong *ɢʷaŋᴬ (“bright, light”), borrowed from Middle Chinese 黃 (MC hwang, “yellow”). Doublet of daj (“yellow”).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kaj
- bright, characterized by light
- (figurative) used in kaj siab (“satisfied with things; with a refreshed spirit”)
References
[edit]- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 99; 166; 280.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms derived from Armenian
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːdʒ
- Rhymes:English/ɑːdʒ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Armenian mythology
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech adverbs
- Czech dialectal terms
- Moravian Czech
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Rhymes:Danish/ajˀ
- Rhymes:Danish/ajˀ/1 syllable
- Rhymes:Danish/aj
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Esperanto terms borrowed from Ancient Greek
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto conjunctions
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO1
- Esperanto GCSE0
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- K'iche' lemmas
- K'iche' nouns
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Linguistics
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aj
- Rhymes:Polish/aj/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Central Greater Poland Polish
- Northern Greater Poland Polish
- Eastern Greater Poland Polish
- Kuyavian Polish
- Near Masovian Polish
- Żywiec Polish
- Polish location adverbs
- Romani terms inherited from Prakrit
- Romani terms derived from Prakrit
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani lemmas
- Romani adverbs
- Romani 1-syllable words
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/aj
- Rhymes:Silesian/aj/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian pronouns
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene pronouns
- Slovene conjunctions
- Slovene terms with usage examples
- Slovene adverbs
- Slovene indefinite pronouns
- Slovene interrogative pronouns
- Sudovian terms inherited from Proto-Baltic
- Sudovian terms derived from Proto-Baltic
- Sudovian lemmas
- Sudovian nouns
- xsv:Anatomy
- Sudovian terms with quotations
- Swedish terms derived from Old French
- Swedish terms derived from Gaulish
- Swedish terms derived from Proto-Celtic
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/aj
- Rhymes:Swedish/aj/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Buildings and structures
- sv:Nautical
- White Hmong terms inherited from Proto-Hmong
- White Hmong terms derived from Proto-Hmong
- White Hmong terms borrowed from Middle Chinese
- White Hmong terms derived from Middle Chinese
- White Hmong doublets
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong adjectives