slownessを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
slowness 例文帳に追加
のろいこと - EDR日英対訳辞書
I am impatient at their slowness. 例文帳に追加
まだるっこくて見ておられん - 斎藤和英大辞典
My daughter's slowness to take action is a pain.例文帳に追加
私の娘は尻が重いので困る。 - Tatoeba例文
My daughter's slowness to take action is a pain. 例文帳に追加
私の娘は尻が重いので困る。 - Tanaka Corpus
Of publishing a book about slowness例文帳に追加
「スロー」に関する本を出版すると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My father always fumed about [at] the slowness of the buses. 例文帳に追加
父はいつもバスが遅いといってぷりぷりした. - 研究社 新英和中辞典
I am impatient at their slowness. 例文帳に追加
のろのろしているのを見ると焦れったくなるね - 斎藤和英大辞典
He is impatient at their slowness. 例文帳に追加
皆遅いので彼は短気を起こしている - 斎藤和英大辞典
He always loses his chance through slowness―(他動詞構文にすれば)―His slowness always loses him his chance. 例文帳に追加
彼はノロマでいつも機会を失う - 斎藤和英大辞典
He is so slow that he always misses his chance―(他動詞構文にすれば)―His slowness always loses him his chance. 例文帳に追加
彼はのろまでいつも機会をはずす - 斎藤和英大辞典
slowness as a consequence of not getting around to it 例文帳に追加
手が回らないことの結果としてのおそさ - 日本語WordNet
the condition of slowness in development of a child's intelligence 例文帳に追加
子供の知恵が普通より遅く発達すること - EDR日英対訳辞書
I am vexed at his stolen march, but can only blame my own slowness. 例文帳に追加
出し抜かれてくやしいけれども自分がのろまだから仕方がない - 斎藤和英大辞典
It is said that Yoshishige was scolded by Yoritomo for his slowness in joining in the camp. 例文帳に追加
義重は頼朝から参陣の遅さを叱責されたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He grew a little impatient at the slowness of the procedure. 例文帳に追加
皆のやり方があまりのろのろしているのを見て彼は少々じれ気味になった - 斎藤和英大辞典
To dissolve a feeling of slowness and an abnormal feeling when starting a vehicle, and to continuously obtain superior starting performance.例文帳に追加
車両発進時のもたつき感や違和感を解消し、優れた発進性能を連続的に得る。 - 特許庁
To obtain good acceleration performance without slowness even when accelerator pedal is stepped on lightly.例文帳に追加
アクセルペダルを浅く踏んでも、もたつくことなく良好な加速性能を得ることができるようにする。 - 特許庁
As a result, the afterimage of the FPD due to the slowness of the output response speed of the FPD 2 is weakened and the slowness of the output response speed of the FPD is compensated.例文帳に追加
その結果、FPD2の出力応答速度が遅いことに因るFPDの残像は弱められ、FPDの出力応答速度が遅いのを補うことができる。 - 特許庁
In the case of a hot plate, you should set the temperature relatively higher (about 220℃), considering the fall of the temperature and the slowness of heating up when putting the dough on it. 例文帳に追加
ホットプレートの場合は、生地を乗せた際の温度低下と熱の戻りの遅さを考慮して、温度を高め(220℃程度)に設定すれば良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of it, the intake air cooled when restarting an engine, is sucked in the engine, and knocking and slowness of acceleration can be prevented.例文帳に追加
その結果、エンジン再始動時に冷却された吸気がエンジンに吸い込まれ、ノッキングや加速のもたつきを防ぐことができる。 - 特許庁
To attain a smooth start without generating the slowness of control or fluctuation due to the behavior of a preceding vehicle in starting follow-up traveling.例文帳に追加
追従走行の発進時に、制御のもたつきや先行車の挙動に起因にした変動のない、スムーズで滑らかな発進を実現する。 - 特許庁
To provide a driving device for vehicles capable of preventing starting shock and starting slowness of an internal combustion engine.例文帳に追加
内燃機関の始動ショックや始動のもたつきを防止することができる車両の駆動装置を提供する。 - 特許庁
To provide a transmission detecting device capable of discriminating the slowness of the bit rates of data streams on transmission paths in a plurality of steps.例文帳に追加
伝送路上のデータストリームのビットレートの遅速を複数段階に判別できる伝送検出装置を提供する。 - 特許庁
To avoid insufficiency of creep force and slowness of a starting characteristic, by preventing delaying of a rise-up of engine torque, even when an engine speed is not quickly increased at restarting time.例文帳に追加
再始動時にエンジン回転数が速やかに上昇しないときでも、エンジントルクの立ち上がりの遅れを防ぎ、クリープ力不足や発進特性のもたつきを回避する。 - 特許庁
Since the phosphor lag effect results from the slowness of green and red phosphors and it is not possible to make the phosphors faster, it is necessary to make a blue phosphor slower in order to reduce the color trail effect.例文帳に追加
発光遅れは、緑及び赤の蛍光体の遅さから生じ、且つ、これらの蛍光体を速くすることは不可能であるので、青の蛍光体を遅くして、カラーのトレイルを減少する必要がある。 - 特許庁
To provide a control device of an internal combustion engine capable of restraining reduction in follow-up performance to a desired characteristic of a valve characteristic, while restraining temporary slowness of an increase in an engine speed in accordance with vehicle acceleration.例文帳に追加
車両加速に伴う機関回転速度上昇の一時的なもたつきを抑制しつつ、バルブ特性の所望特性への追従性能低下を抑制することができる内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁
To provide a game device or the like suitable for presenting the quickness/slowness of timing at which input is actually performed easily understandably to a player, in a game for which the player is to perform input at predetermined timing.例文帳に追加
指定されたタイミングにプレイヤが入力をすべきゲームにおいて、実際に入力されたタイミングの早遅をプレイヤにわかりやすく提示するのに好適なゲーム装置等を提供する。 - 特許庁
To provide a device for controlling a power output unit for preventing slowness when a vehicle starts from a state that an electric power is generated by rotating an electric motor by an internal combustion engine during the stop of the vehicle.例文帳に追加
車両の停止中に内燃機関により電動機を回転させて発電している状態から発進するときのもたつきを防止する動力出力装置の制御装置を提供する。 - 特許庁
To provide a program for making work environment reflected with an intention of a user be constructed, allowing a user not to feel slowness of start processing to the utmost.例文帳に追加
ユーザの意図を反映させた作業環境を構築させるものであって、立上げ処理の遅さを、ユーザに極力感じさせないようにすることが可能なプログラムを提供する。 - 特許庁
Then, it is possible for the own vehicle to achieve smooth start without generating slowness or fluctuation under FF control corresponding to the start situations changing every moment of a preceding vehicle based on the set target value by the traveling control of the FF control part 24.例文帳に追加
そして、FF制御部24の走行制御により、設定された目標値に基づき、先行車の時々刻々の発進状況に応じたFF制御で自車がもたつきや変動のない、スムーズで滑らかな発進を実現する。 - 特許庁
To provide an idle stop control device to reduce a feeling of incongruity and a feeling of slowness to a driver occurring due to a delay in starting reaction of a vehicle.例文帳に追加
アイドルストップを解除した後の車両発進においても、車両の発進反応が遅れることによるドライバへの違和感やもたつき感を低減するアイドルストップ制御装置を提供すること。 - 特許庁
To prevent the difficulty in understanding the lighted up points of a keyboard as the lighting up is too sudden even if the points to be played occasionally are lighted up during tone-deafness playing of an electronic piano and the infeasibility of understanding at what fastness or slowness the keyboard is ought to be played.例文帳に追加
電子ピアノの音痴演奏中に、そのときどきに弾くべき鍵盤のところがライトアップされても、突然すぎて解りずらいまた、鍵盤をどの程度素早く、あるいはゆっくりと弾けばよいのかも解らない。 - 特許庁
To improve slowness of the action of fusion/coagulation of a coagulant, and to enhance the workability of workpiece fixing, in a machining method using a fusion/coagulation workpiece fixing agent.例文帳に追加
融解・凝固式ワーク固定剤を用いた機械加工方法のにおいて、凝固剤の溶融・凝固の挙動の緩慢さを改良し、ワーク固定作業性の向上を図る。 - 特許庁
though the inevitable process of decay that had been staved off for a time, and had, through the extinction of bacteria and fungi, lost ninety-nine hundredths of its force, was nevertheless, with extreme sureness if with extreme slowness at work again upon all its treasures. 例文帳に追加
ただししばらくはくい止められ、バクテリアとカビの排除によって九割九分の力を失った腐食のプロセスは、そのきわめてゆるやかながらも絶対的な確実性を持って、再びその宝物すべてに作用していました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but is patient with us, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance. 例文帳に追加
主は,ある人たちが遅れとみなしているように,ご自分の約束に関して遅れておられるのではありません。むしろ,だれも滅びることなく,すべての人が悔い改めに至ることを望んでいるので,わたしたちに対して辛抱しておられるのです。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:9』
To provide an image processing apparatus which can output a multiplex combined image which displays a subject itself without duplicating it while displaying rough motions of the subject in any scene where movement of the subject is made at constant speed and in the movement, fastness and slowness are mixed.例文帳に追加
被写体の動きが等速度である時、緩急織り交ざっている時のいずれの場面においても、被写体の大まかな動きを表示しつつ、被写体自身も重複させずに表示する多重合成画像の出力が可能になる画像処理装置を提供する。 - 特許庁
To reduce slowness in starting while restraining slip of front and rear wheels even when starting a vehicle on an up-hill slope with a low coefficient of friction, in a drive control device of a hybrid vehicle in which the front wheels are driven by an engine and the rear wheels are driven by a motor (MG).例文帳に追加
前輪をエンジンで駆動し、後輪をモータ(MG)で駆動するハイブリッド車両の駆動制御装置において、車両を低摩擦係数の登坂路で発進させるような場合でも、前後輪のスリップを抑制しながら、発進時の緩慢さ(もたつき)を低減する。 - 特許庁
To reduce fuel consumed by a hybrid vehicle which has an engine and electric motors as sources of motive power during drive and which is driven using either the engine or the motors depending on driving conditions, thereby increasing its fuel efficiency, and preventing a feeling of slowness due to the fuel reduction during reacceleration.例文帳に追加
エンジンおよび電動モータを車両走行時の動力源として備えており、運転条件に応じてエンジンおよび電動モータを使い分けて走行するハイブリッド車両において、フューエルカットで燃費効率を向上させると共に、そのフューエルカットによって再加速時にもたつき感が生じることを防止する。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|